Cours de japonais... accompagnez moi!!!! :)

Pour partager votre intérêt pour le Japon, parler cosplay et échanger vos points de vue sur les Dramas/Adaptations Live

Messagepar kidacom » 21 Oct 2004 15:37

konichiwa!!

bon alors gomen nasai, j'ai environ une semaine de retard dans la mise a jour de ce topic ^^ mais bon ça vous laisse le temps de bosser.

Alors, depuis le dernier cour, nous savons l'ensemble des hiraganas (comment ça vous les connaissez pas tous encore???!!!) et aujourd'hui nous allons voir comment arriver a creer de nouveaux son, donc de nouveaux hiraganas avec ceux que l'on connait déja. Pour ceux qui ont le manuel, tout est expliqué page 16 du manuel.

Image

En fait cela consiste juste a rajouter un petit signe au hiragana habituel pour les "transformer".
Ainsi certain hiraganas se voient transformé dans leur prononciation.
aussi:
ka devient ga sa devient za
ki--------->gi shi-------->ji
ku-------->gu su--------->zu
ke-------->ge se--------->ze
ko-------->go etc....

Il devient donc tres important de bien faire attention au petit symbole rajouter afin, par exemple, de ne pas confondre bi et pi.


Comme la dernière fois, je vais vous proposer une série de mots que vous allez devoir écrire en hiragana:
  • hon (livre)
  • fuyu (hiver)
  • yama (montagne)
  • roku (6)
  • momo (pêche, (le fruit))
  • tera (temple)
  • michi (le chemin)
  • mame (petit poids/haricots)
  • mushi (insecte)
  • yoru ( la nuit)
  • heya (la chambre)
  • mikan (la clementine)
  • yureru (trembler)
  • kurai (sombre)
  • tenki (temps (celui de la météo :p))
  • watashi ( je)
  • furui (ancien)
  • hebi (le serpent)
  • goma (sésame)
  • kagi (la clef)
  • buta ( le cochon)
  • mizu (eau)
  • hige (la barbe/moustache)
  • kaze (le vent, comme dans" kamikaze")
  • gaka ( l'artiste peintre... ne pas confondre avec " baka " ^^)
  • dore (lequel)
  • denwa (le telephone)
  • kaban (le sac)
  • benri (plastique)
  • jishin (tremblement de terre/confiance)
  • gohan (le repas/le riz déja cuit) ( spéciale dédicace ^^)
  • zannen (dommage)
  • zenzen (pas du tout)


Voila pour la liste.


Le reste du cour, nous avons vu les règles et signes supplémentaires ( page 21)

En fait, je sais pas si vous avez remarquez (perso j'avais pas vu ) mais dans les textes japonais , certains hiragana ont une taille plus petite que les autres. Cela concerne plus précisement les hiraganas suivant: ya,yu et yo. Ces hiraganas, quand ils sont placés après n'importe quel hiragana de la colonne "i" ( à savoir "ki", "shi", "chi" etc...) font que une seule syllabe sera pronnoncée et non deux.

Par exemple: kya s'écrira avec le hiragana "ki" et le petit hiragana "ya" ce qui fait qu'on prononce "kya" a l'inverse de kiya qui s'écrira avec les hiraganas "ki" et "ya" tous deux de taille identique. En fait le premier se résume a une seule syllabe et le deuxieme a deux syllabes.


Autre détail que nous avon vu, c'est le cas du "petit tsu".
Ce hiragana, quand il est écrit de taille plus petite que les autres ( comme pour ce que nous venons de voir au dessu) sert a marquer une "pause " dans le mot, autrement dit a reprendre son souffe entre deux syllabes.
Attention, il est tres important de bien le distinguer car pour certains mots, une différence de prononciation entraine evidement une différence de sens.


Les voyelles longues:
dans la langue japonaise, il y a les voyelles courtes et les voyelles longues. C'est ce genre de détail qui, encore une fois, va modifier la signification de certains mots.
Pour signaler une voyelle longue, c'est tres simple. Il suffi de rajouter la voyelle correspondant a celle de la syllabe a ralonger.
Exemple: Okaasan ( mère) s'écrit avec les hiraganas "o-ka-a-sa-n"

le "a" tout seul sert donc a doubler celui de "ka" (vous me suivez???).
De la même manière dans le mot "suuji" (chiffre) qui s'écrit " su-u-ji" le "u" sert a allonger celui de "su". :)


Voila pour cette semaine!
Matane!
:)


[ Ce message a été édité par: kidacom le 2004-10-21 15:08 ]
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Tité » 24 Oct 2004 01:52

hou la, ça se corse!mais ça me fait encore plus regreter de ne pas pouvoir consacrer plus de temps à l'apprentissage de l'écrit...

En tout cas, je tiens à dire que prononcer ces mots, en les lisant à voix haute à partir de leur écriture en "francais", c'est un cauchemard pour moi, pauvre dyslexique. J'inverse toutes les syllabes! Au moins, ça me force à les lire 15 d*fois, et je les retiens mieux, mais c agaçant qd meme.
Je n'aurais peut-etre pas ce pb si je les lisais à partir de leur écriture en hiragana, mais bon cf première remarque...

euh, j'ai encore une question: parfois, la dernière syllabe du mot est -"su" mais je ne l'entend pas prononcé (exemple: gozaimasu ). C'est moi qui écoute pas bien, ou il y a une autre explication?
"Le jour où l'on comprendra qu'une pensée sans langage existe chez les animaux, nous mourrons de honte de les avoir enfermés dans des zoos et de les avoir humiliés par nos rires." Boris Cyrulnik
Avatar de l’utilisateur
Tité
Membre d'honneur
 
Messages: 1100
Enregistré le: 12 Oct 2004 00:00
Localisation: Le vilain petit canard idéaliste

Messagepar kidacom » 24 Oct 2004 02:10

Effectivement on ne pronnonce pratiquement pas le " u" comme dans "gozaimasu" en fait il "tremine le souffle du mot" si tu vois ce que je veux dire. Mais dans un mot, comme par exemple dans "sumimasen" on pronnonce bien le "u" (donc le son "ou" ).

Sinon courage! accroche toi! ( le prochain post que je vous prépare est encore plus compliqué avec l'explication des Kanjis ^^) mais il est vrai que c'est dommage que tu n'ais pas le temps d'apprendre aussi l'écrit car comme tu l'as dit ça évite parfois bien des conffusions.

Désolée si mes explications sont pas tres claires ( il est 1:09 du mat :) )
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Silly-san » 25 Oct 2004 08:17

Salut!

Je m'inscrit spécialement pour te remercier de ton boulot. ;)
J'y viens avec un peu de retard, mais je vais essayer de le combler avant la prochaine leçon! ;)

Va falloir que je passe à la FNAC moi, acheter les bouquins, j'ai l'impression d'être revenu au lycée. :p

Continue comme ca!
Silly-san
 
Messages: 1
Enregistré le: 26 Oct 2004 00:00

Messagepar kidacom » 25 Oct 2004 21:40

Arigato gozaimasu ^^

Ca me fait vraiment plaisir de voir que ces posts sont utiles.
Merci de vos encouragements. :)
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Dragon-Sama » 28 Oct 2004 18:19

arigatô , zuibun omae no nakaniwa

J'ai fait du japonais au-par avant , je me débrouille pas mal , si vous avez besoin d'aide n'hésitez pas , en tout cas ce cool de ta part !
Je mettrai aussi des infos des que j'aurai le temps ^^
Image
Avatar de l’utilisateur
Dragon-Sama
 
Messages: 2
Enregistré le: 28 Oct 2004 00:00
Localisation: Infographiste

Messagepar Tité » 15 Nov 2004 02:00

je viens de voir kida sur le forum, alros j'ne profite

Kida, où en sont les cours?
"Le jour où l'on comprendra qu'une pensée sans langage existe chez les animaux, nous mourrons de honte de les avoir enfermés dans des zoos et de les avoir humiliés par nos rires." Boris Cyrulnik
Avatar de l’utilisateur
Tité
Membre d'honneur
 
Messages: 1100
Enregistré le: 12 Oct 2004 00:00
Localisation: Le vilain petit canard idéaliste

Messagepar kidacom » 15 Nov 2004 02:38

heu.... j'ai pris un peu de retard je l'avoue ^^
je compte remedier à tout ça tres tres vite c'est promis
:)
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Thingol » 17 Nov 2004 16:35

C'est Aoi, bleu et non Ao
Et Nichi le chemin et non Michi (enfin là je suis pas complètement sûr).

Sinon le Ano n'a rien avoir avec celui qu'on dit lorsqu'on ne sait pas quoi dire. D'ailleurs c'est mieux d'apprendre comme ça :
kono - sono - ano
Les trois veulent dire "ce, cette" mais le premier exprime quelque chose à proximité réduite (genre l'habit qu'on porte), le 2e, exprime une distance un peu plus grande (ce qu'il y a à côté de la personne qui l'on parle par exemple), et le ano, exprime quelque chose ce très éloigné (cette montagne)

On peut faire le rapprochement avec :

koko - soko - asoko
Ici - Là - Là-bas

C'est mieux d'apprendre par série, comme :
getsu-yôbi - ka-yôbi - sui-yôbi ... (pour les jours de la semaine)
ue - naka - shita (dessous, dedans, dessus)
Ippon, nihon, sanbon... (pour compter les objets longs et cylindriques)
...

Sinon pour le "euh" français, on peut trouver différentes variantes : "anoo" "etooo" ...
Pour le u des verbes, suivant les régions et l'accent, on le prononce (enfin ça fait très féminin quand même). Quand vous sortez d'un ascenceur, vous entendrez "aligatoo gozaimasuuuu" *voix niaise*.
Image
Avatar de l’utilisateur
Thingol
Ami d'Animeka
 
Messages: 451
Enregistré le: 05 Avr 2004 00:00
Localisation: Paria d'Animeka

Messagepar starsheep » 17 Nov 2004 19:32

Bravo pour ton courage et ta générosité.

Moi aussi je me suis mis au japonais. Pour apprendre les hiraganas j'ai fait un quizz sur mon site perso. Ca vaut ce que ça vaut...

http://jason.forest.free.fr/
rubrique : "Apprentissage des Hiraganas japonais."

J'espère que ça peut être utile !
Toutes les critiques sont les bienvenues.

A plus ! :)
Qui se soucie de regarder
La fleur de la carotte sauvage
Au temps des cerisiers?
Sodo
Avatar de l’utilisateur
starsheep
 
Messages: 4
Enregistré le: 16 Nov 2004 01:00

Messagepar kidacom » 17 Nov 2004 21:11

Merci thingol pour les rectificatifs et pour tes précisions tres utiles.
Apres les listes de mots ne sont pas des listes de vocabulaire à apprendre pour l'instant, c'est juste de l'entrainement à l'écriture :)

et merci à starsheep pour tes encouragements.
Prochain cours en ligne vendredi dans la fin d'apres midi ^^
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Tité » 17 Nov 2004 23:37

starsheep a écrit:Bravo pour ton courage et ta générosité.

Moi aussi je me suis mis au japonais. Pour apprendre les hiraganas j'ai fait un quizz sur mon site perso. Ca vaut ce que ça vaut...

http://jason.forest.free.fr/
rubrique : "Apprentissage des Hiraganas japonais."

J'espère que ça peut être utile !
Toutes les critiques sont les bienvenues.

A plus ! :)



c très sympa ton site!
il y a juste 1 hiragana que je ne peux pas afficher, masi cela vient peut-etre de moi... il s'agit de hira (index non plus j'ai pas d'image...)
"Le jour où l'on comprendra qu'une pensée sans langage existe chez les animaux, nous mourrons de honte de les avoir enfermés dans des zoos et de les avoir humiliés par nos rires." Boris Cyrulnik
Avatar de l’utilisateur
Tité
Membre d'honneur
 
Messages: 1100
Enregistré le: 12 Oct 2004 00:00
Localisation: Le vilain petit canard idéaliste

Messagepar starsheep » 18 Nov 2004 13:05

:) Oups...

Tu as raison, il y a un petit bug...
Je corrige ça de suite, merci.

Ah ! Si quelqu'un a les katakanas en image gif je suis preneur !
Comme ça je les ajouterai au site :)
Qui se soucie de regarder
La fleur de la carotte sauvage
Au temps des cerisiers?
Sodo
Avatar de l’utilisateur
starsheep
 
Messages: 4
Enregistré le: 16 Nov 2004 01:00

Messagepar kidacom » 19 Nov 2004 18:37

Konichiwa ! :)

Pardon pardon j'ai pris pas mal de retard ... gomen...
Bon alors au programme d'aujourd'hui que des trucs super sympa :).

Mais pour commencer, un peu de revision des katakanas que je suis sure vous connaissez desormais par coeur.
Pour ceux qui ont le manuel ;l'exercice que nous avons fait en cour se situe page 23 et c'est le numéro 1 des" revisions".

Le but de cet exercice est de veiller à bien distinguer les subltilités de prononciation. (tout un programme hein :) )

Image


Faites bien attention à la pronnonciation et à ne pas vous emmeler les pinceaux... je ne peux pas beaucoup vous aider là... Je vais vous donner la significations des mots par contre ^^ faut bien que je serve à quelque chose.
a) trou/ fleur
b) poignée de main/ applaudissements
c) l'ancre/ lumière
d) fil/personne
e) (type de lecture kanji on verra ça apres) / livre
f) 100 personnes/ fonctionnaire
g) études à l'étranger/ voyage à l'étranger
h)resine/ nom d'un endroit
i) centre/communication
j) père/lion
k)ouest/ façon de compter les jours
l) PDG/ controleur de train
m) neige/courage
n) noms de familles ^^
o) l'oncle/le grand père
p) la tante / la grand mère
q) jeune femme/ supperieur hierarchique
r) rêve / célebre
s) hopital/ salon de coiffure
t) medecin/ marbrerie
u)aujourd'hui/ habile
v) 10/ liberté
w) baguettes de tambour/ n° de rue
x) toupie/ virgule en anglais.

bon vous voyez que pour certains vaut mieux pas se tromper...

S'entrainer à lire cette série de mot est un très bon exercice! Quand vous pourrez les lire sans bafouiller ni douter de la pronnonciation alors ça sera vraiment bon signe ^^




Dans la deuxieme partie du cour nous avons commencé à parler des Kanji.
Un kanji qu'est ce que c'est??? Vous voyez le petit symbole noir à coté des katakanas de la page animeka? Et bien c'est ça un kanji ^^
Bon je crois que je répond pas trop à la question là...

Bon un Kanji est un signe enprunté au Chinois ( en résumé) il signifie un mot en entier . Les japonais connaissent en moyenne 3000 kanjis. Il existe une "liste officielle de Kanjis" composée de 1945 kanjis qui sont utilisés dans les textes d'usages courants.

L'écriture des kanjis est, comme celle des hiraganas, stricte. Elle est importante car c'est grace à cette écritures que nous allons pouvoir déterminer le nombre de traits d'un kanji et donc pouvoir chercher sa signification dans un dictionnaire. On commence toujours l'écriture par les traits horizontaux et de gauche à droite.

Les kanjis comportent aussi ce qu'on appelle une " clé" qui permettra de retrouver celui ci plus facilement dans un dictionnaire mais qui sert aussi de classement.
Exemple:

Image

Ici les cles sont en rouge. les kanjis présentés veulent dire, dans l'ordre:

"jeune plant / pousse" " fleur " et "pelouse"
on remarque tout de suite le rapport entre les trois et donc le fait qu'ils aient la même clé prends tout son sens :)
Je vous invite, pour plus d'explications à lire cet article .
Assimil a édité un dictionnaire des kanjis intitulé " le japonais sans peine , l'écriture Kanji" aussi je vous le conseille si vous voulez vraiment continuer l'apprentissage de cette langue. :)

Bon le reste je vous le post dimanche... m'a épuisé ce post :p
Matane!!

( merci à Necrite pour son aide pour les images :) )
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar kidacom » 24 Nov 2004 01:09

bon les enfants ( oui j'aime cette expression ) j'ai le regret (enfin peut etre que ça fait chier que moi ) de vous annoncer que je ne mettrais plus mes cours en ligne.

Ca devient compliquer et sur un forum, c'est pas l'idéal.
Aussi je vous renvoie au site partenaire d'Animeka qui est tres bien fait.

http://www.japon-fr.com/v5/

Je vous souhaite beaucoup de courage pour la suite et peut etre qu'un jour, si j'en ai l'ambition et si quelqu'un veut bien me filer un coup de main, je feraisd mon propre site de cours de japonais :)
On a le droit de rever!

Je tiens encore une fois à remercier Necrite pour son aide précieuse.
Avec tous mes encouragments.

Kida



(purée on dirait une lettre d'adieux!!!!!!)
/me verse une chtite larme
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar elfigen » 24 Nov 2004 01:16

j ai pas suivie t cours depuis le debut
mais si tu t'arrete la et ben bravo a toi
pour tout se travail accomplie
Image
elfigen
Habitué
 
Messages: 102
Enregistré le: 19 Oct 2004 00:00

Messagepar kidacom » 24 Nov 2004 01:31

Merci Elfigen.

En espérant que mes posts motivent ceux qui hésitent encore! :)
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Otaku » 24 Nov 2004 03:10

je m'atrise assez bien le japonais mais je sui quand meme tes cours car j'apprend toujours des petits details que je ne savais pas. alors merci kida pour les cours que tu as donnée, en esperant que tu continue.

[ Ce message a été édité par: Otaku le 2004-11-24 17:05 ]
Otaku
Ami d'Animeka
 
Messages: 385
Enregistré le: 14 Avr 2004 00:00

Messagepar Tité » 24 Nov 2004 17:16

Arf, tu arretes, dommage! masi ça devait te prendre un paquet de temps...
tu es pédagogue, quand tu maitrisera le jap à fond, tu pourra donner des cours particuliers sans pb et te faire plein de sous ^^
"Le jour où l'on comprendra qu'une pensée sans langage existe chez les animaux, nous mourrons de honte de les avoir enfermés dans des zoos et de les avoir humiliés par nos rires." Boris Cyrulnik
Avatar de l’utilisateur
Tité
Membre d'honneur
 
Messages: 1100
Enregistré le: 12 Oct 2004 00:00
Localisation: Le vilain petit canard idéaliste

Messagepar kyo » 28 Nov 2004 22:19

MERCI beaucoup kidacom pour ce topic et ses cours qui sont plus que bien grace a toi je vais pouvoir faire des progrès au nieau du vocabulaire et de l'orthographe. En gros je ne peu qu m'améliorer et je me demander comment j'allais faire grace a toi je vais déjà avoir des bases merci encore.
C'est dommage que tu arréte mais bon c déja bien d'en avoir fais.
Avatar de l’utilisateur
kyo
Visiteur
 
Messages: 11
Enregistré le: 29 Oct 2004 00:00

Messagepar kidacom » 29 Nov 2004 09:28

Merci tiT , merci Kyo....
Ca m'embete aussi d'arreter, mais c'est plus pour des raisons techniques qu'autre chose. Et puis vu que les cours deviennent de plus en plus difficiles, je vais me concentrer sur mes devoirs ( oula je retourne à l'école) ^^


En tout cas je vous souhaite beaucoup de courage. Pour étre déja allée au Japon, je sais qu'apprendre la langue n'est pas obligatoire pour s'en sortir là bas. Mais on a quand même l'impression d'etre sourd muet , aveugle.
Et puis un pays aussi magnifique que celui là vaut bien la peine qu'on se donne un peu de mal :)
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar kidacom » 04 Déc 2004 21:53

Bon c'est pas parce que j'arrete de vous mettres les cours qu'il ne faut plus travailler hein ;)

Bon je vous ai trouvé deux petits livres vraiment super bien fait qui vont vous permettre d'apprendre les kanas ( hiraganas et katakanas ) et 100 kanjis !

Le premier:
Image

Il est compsé de pages d'écritures faites de grilles tres pratiques pour s'entrainer à l'écriture des hiraganas et des katakanas ( atention, ce livre se lit dans le sens japonais ^^ ) avec aussi des exercices simples mais efficaces et corrigés!!! Et ça c'est important!
De plus son format A5 ( la moitié d'une feuille classique quoi ) vous permet de l'emmener partout!
Prix: 9€ environ

Le deuxieme:
Image

Celui la concerne exclusivement les Kanjis. 100 kanjis vous sont proposé avec pour chacun les significations et les différentes lectures, l'ordre des traits pour l'écrire, un joli petit dessin pour illustrer la signification et une grille pour s'entrainer à l'écriture ^^. Celui la aussi est en format A5.
Prix:7€ environ

Edition: heu... c'est pas tres clair donc je vous note tout ^^:
E-100 Chine Asie diffusion Banlieu Est

A vos stylos!!!!!
Gambate :p
kidacom
Ami d'Animeka
 
Messages: 529
Enregistré le: 09 Juin 2004 00:00

Messagepar Ewilan » 08 Déc 2004 18:29

Coucou

moi aussi je me suis mise au japonnais depuis septembre. ça avance, mais alors!

mes hiragana ont encore besoin d'étre travaillés, sans parler des katakana pas encore comancés...

quellques site utile ;)

cours
http://www.chez.com/osaka/cours.htm
http://perso.wanadoo.fr/apprenons/

pour apprendre les Kanji
http://www.asahi-net.or.jp/~ik2r-myr/kanji/

dico des Kanji
http://kanji.free.fr/
Il y a aussi quelques liens interesants là.


http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
dico Japonais / anglais et anglais/japonais , il fait dico français aussi si on lui demander, mais il est moins performent que la version anglaise.

http://dico.fj.free.fr/index.php
Dico français / japonais et Japonais français

coté bouquin, j'ai acheter le "japponais sans peine" d'Assimil. pas mal fait. Vais aussi chercher aprés les bouquins de Kida ;)

Mmm. je crois avoir fait le tour.




[ Ce message a été édité par: Ewilan le 2004-12-08 16:35 ]
Ewilan
 
Messages: 2
Enregistré le: 09 Déc 2004 01:00

Messagepar Alistair Fray » 10 Déc 2004 21:15

Merci beaucoup pour les cours que tu fais :)

Je pense que je vais m'y mettre serieusement ;)

Allez retour au plume et au crayon
Alistair Fray
 
Messages: 2
Enregistré le: 11 Déc 2004 01:00

Messagepar virtual » 11 Déc 2004 02:17

se sujet me rapelle beaucoup un truc du meme genre sur webotaku, et sur plein d'autres forums en fait, mais bon, bonne initiative quand meme de votre part
virtual
Visiteur
 
Messages: 35
Enregistré le: 06 Nov 2004 01:00

PrécédenteSuivante

Retourner vers Culture Japonaise, Cosplay et Drama

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités

cron