VF ou VOSTF ?

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Schevko » 09 Juin 2010 19:07

ba je pousseré mes visionnage de gto en vf plus loin pour voir mais c vré que c tres rare de trouvé un bon doublage les seul que g apprecié actuellement sont ceux de Cowboy Bebop et Trigun.
La connerie, c'est la décontraction de l'intelligence. Alors, parfois, je me permets d'être con, sciemment.
Avatar de l’utilisateur
Schevko
Habitué
 
Messages: 163
Enregistré le: 14 Déc 2009 19:04
Localisation: Gung-oh-Guns

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Theotenai » 10 Juin 2010 11:46

Schevko a écrit:sn pour les fautes d'orthographe ds les traduction francaise je ne trouve pas ca important


Ben c'est un peu comme tes posts, d'une part ça fait mal aux yeux, ensuite c'est un manque flagrant de respect vis à vis des lecteurs et enfin il faut 3 fois plus de temps pour lire parce que ça en devient incompréhensible (sans compter parfois les phrases qui n'ont carrément aucun sens).

c deja bien que des mec ou nana prennent la peine de nous traduire les episodes un grand merci a eux!


Non, non et non. Quand on fait quelque chose qu'on propose au public, on le fait bien et sérieusement où on le fait pas, c'est la moindre des choses. La gratuité n'a jamais été une excuse (et je parle même pas des éditeurs qui traduisent eux aussi avec les pieds...).
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Napalmitos » 10 Juin 2010 12:48

Je ne peux que plussoyer Theo sur l'ensemble de son post :

- L'orthographe, c'est important, forum inclus.
- Quand on expose quelque chose au public, faut s'attendre à de la critique et l'excuse bidon de "tu ne pourrais pas faire mieux" n'est pas recevable parce, selon les cas, de un c'est pas vrai, et de 2, moi, je m'expose pas. (de toute façon, quand ce ne sont pas des dvd officiels que je regarde, je regarde dans 90% en anglais, moins de fautes, enco propre, meilleur suivi et travail plus clean de manière général, à quelques exceptions près...)

Sinon pour l'ortho sur le forum, il y a une nuance entre faire quelques fautes et en faire 4 par lignes...
Considère celui que le hasard met sur ton chemin comme s'il devait mourir demain...
My Anime List : http://myanimelist.net/animelist/Napalmitos
Avatar de l’utilisateur
Napalmitos
Sensei
 
Messages: 1612
Enregistré le: 10 Jan 2006 11:31
Localisation: Madao

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Schevko » 10 Juin 2010 17:56

ba je suis d'accord que l'orthographe c'est important je le sais plutôt bien puisque je fais des études pour devenir prof. Mais je suis quand même content de pouvoir maté des animes traduit même si il y a des fautes dans les traductions, je préfère largement regarder un anime traduit avec quelques fautes que ne rien regardé du tout. Et puis bon je m'excuse si mes post on écorché les yeux de certains mais c'est une habitude (mauvaise d'accord c'est vrai) d'écrire vite et en abréger sur un ordinateur ce qui donne, je l'avoue, de temps en temps des message incompréhensible.
La connerie, c'est la décontraction de l'intelligence. Alors, parfois, je me permets d'être con, sciemment.
Avatar de l’utilisateur
Schevko
Habitué
 
Messages: 163
Enregistré le: 14 Déc 2009 19:04
Localisation: Gung-oh-Guns

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Nimue » 10 Juin 2010 18:02

Image

Theotenai et Napalmitos : Ce n'est pas à vous de reprendre les utilisateurs, aux dernières nouvelles vous n'êtes pas (plus) modérateur. La fonction rapport est là pour ça.

Schevko : Bien que ce ne soit pas leur rôle, les remarques de Theotenai et Napalmitos sur l'orthographe sont valables. Je te conseille de relire les règles du forum, notamment le paragraphe sur l'orthographe et le langage SMS

le sujet est clôt.
Je suis le chat qui s'en va tout seul, et tous les lieux se valent pour moi.


R. Kipling
Avatar de l’utilisateur
Nimue
Membre d'honneur
 
Messages: 2081
Enregistré le: 03 Nov 2007 20:40
Localisation: L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai...

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar doujinshi » 10 Juin 2010 18:16

ps: j'ai eu un bug avant de pouvour poster avant celui de NImue.

allons allons ^^

nous ne sommes pas modérateurs, nous parlions des versions françaises et des versions originales sous-titrés françaises pour en revenir au sujet (ps : merci de lire les règles du forum avant de poster, surtout pour le sms je m'en foutisme de ceux qui liront).

Alors je disais que je trouvais GTO très bien doublé en VF mais ça n'est pas le seul heureusement même si les animés se font très rare avec une version VF de bonne qualité en ce moment, les seuls que j'ai pu apprécier venait de canal + ou plus anciennement du club dorothée sur la 1.

mis à part ça, il y a des animés que je ne pourrais jamais concevoir en version VF, notamment "Sayonara Zetsubou Sensei" et "Gintama" pour ne citer que ces deux là.

la censure et le "bisounoursage" de notre télé (CSA) est tel qu'il est dur de retrouver un tel engouement que l'on trouvait avant dans les doublages sans compter les censures de certains passage soit disant violant ou outrageant.

que diantre, ça reste des animés!
Avatar de l’utilisateur
doujinshi
Visiteur
 
Messages: 32
Enregistré le: 30 Aoû 2008 17:23

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Schevko » 10 Juin 2010 18:41

C'est vrai quand général les anime qui vienne de canal + niveaux doublage sont plutôt bien réussi et c'est aussi vrai que Gintama en Vf ben ca choquerai je pense. +1 pour la censure (bisounoursage), il est vrai que notre CSA est déroutant sur ce point la a ne pas restitué les dialogue a l'authentique ou a ce qui s'en rapproche.
Ah est désolé je n'avait pas fais attention au règlement du forum et je m'excuse d'avoir omis de le lire ( ce que je vais entreprendre de suite ;) ).
La connerie, c'est la décontraction de l'intelligence. Alors, parfois, je me permets d'être con, sciemment.
Avatar de l’utilisateur
Schevko
Habitué
 
Messages: 163
Enregistré le: 14 Déc 2009 19:04
Localisation: Gung-oh-Guns

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Mega-Playboy » 11 Juin 2010 11:51

Je suis 100 % VO, même si j'apprécie certaines VF (Dont celle de ton avatar Schevko ;)), mais si j'ai la possibilité d'avoir les 2 le choix ne se pose même pas.
Image
Avatar de l’utilisateur
Mega-Playboy
Habitué
 
Messages: 127
Enregistré le: 10 Sep 2009 15:25

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar arsa Vi britannia » 21 Juil 2010 01:59

que ça soit des séries us ou des animes , pour moi la question se pose meme pas...naruto ou one piece en vf ça fait mal aux oreilles...puis honetement ya tellement d'intensité dnas la langue japonasie que pour moi c'est indoublable...
"c'est parce que la lumiére va plus vite que le son, que les gens ont l'air brillant avant d'avoir l'air con"
------------------------*__*---------------------
http://myanimelist.net/animelist/arsaisme
Avatar de l’utilisateur
arsa Vi britannia
Habitué
 
Messages: 298
Enregistré le: 20 Juil 2010 19:28

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Masatoshi » 21 Juil 2010 02:41

VOSTFR !
Un anime ou on ne peut pas entendre les -san/-chan/-kun and co, tout les ptits mots facile à retenir genre tadaima, itadakimasu etc... c'est franchement un point négatif ultime pour moi
jai pas vu Hokuto no Ken en VF, mais j'imagine mal un français dire "WATATATATATATATATATA"
Avatar de l’utilisateur
Masatoshi
Modérateur du forum
 
Messages: 2019
Enregistré le: 26 Juin 2010 13:47
Localisation: SHAFT ROCKS !

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Theotenai » 21 Juil 2010 03:16

Masatoshi a écrit:jai pas vu Hokuto no Ken en VF, mais j'imagine mal un français dire "WATATATATATATATATATA"


Ah ouais, mais nan ^^
Hokuto no Ken c'est l'exception qui confirme la règle. C'est absolument à voir en VF !

Mais comme des images valent mieux qu'un long discours :
- Le fameux "Je n'avais pas fini la rambarde".
- Un petit medley des plus grands dialogues.

C'est cultissime ! :)
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar le gritche » 21 Juil 2010 09:32

Masatoshi a écrit:jai pas vu Hokuto no Ken en VF, mais j'imagine mal un français dire "WATATATATATATATATATA"


Les cris ont été laissé en VO dans la VF !

- Le fameux "Je n'avais pas fini la rambarde".


Pour moi c'est la scène précédente du même épisode qui sent le triomphe, parce qu'ici on ressent un peu trop le sabotage des doubleurs et la volonté de censurer les effets dramatiques.
Avatar de l’utilisateur
le gritche
Tonosama
 
Messages: 2537
Enregistré le: 25 Juil 2006 13:19

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar arsa Vi britannia » 21 Juil 2010 09:47

Hokuto no Ken c'est l'exception qui confirme la règle. C'est absolument à voir en VF !


avec nicky lason alors!!!

mouh le mammouth il est méchant!!!

ahah comment y ont du tripper au doublage!! :D
"c'est parce que la lumiére va plus vite que le son, que les gens ont l'air brillant avant d'avoir l'air con"
------------------------*__*---------------------
http://myanimelist.net/animelist/arsaisme
Avatar de l’utilisateur
arsa Vi britannia
Habitué
 
Messages: 298
Enregistré le: 20 Juil 2010 19:28

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Masatoshi » 21 Juil 2010 12:58

le coup de la rambarde, WHAT THE F*CK ?
mais c'est grotesque !
Avatar de l’utilisateur
Masatoshi
Modérateur du forum
 
Messages: 2019
Enregistré le: 26 Juin 2010 13:47
Localisation: SHAFT ROCKS !

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar falco2b » 22 Juil 2010 01:18

bah moi jhesite pas une seconde je prefere de loin la VOSTFR
juste a titre d'exemple sa ma fait super bizarre d'entendre la voix de onizuka qui est la meme que celle de Léo dans Charmed
Et puis, entre les VF de naruto, one piece, gto, dbz, etc et les VO, pour moi il nya pas photos je choisis directe la VO
(just pour ne pas flooder quelqun a des exemples a menvoyer par message privé genre comme cité au dessus meme VF pour personnage et série completement different, a moins qu il ya deja un topic la dessus)
Modifié en dernier par falco2b le 22 Juil 2010 01:21, modifié 1 fois.
"Les gens devraient se parler entre eux chaque jour,
meme pour parler de la pluie et du beau temps, sinon leur coeur deviendra sombre et grave.
Ca permet de creer des liens, et detre reconnaissant detre toujours en vie.
Les humains sont comme ca"
Avatar de l’utilisateur
falco2b
Visiteur
 
Messages: 53
Enregistré le: 03 Juil 2010 20:46

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Arghit » 22 Juil 2010 01:19

mais c'est grotesque !


Oui, c'est le but en plus. Les douleurs voulaient minimiser le coter gore de la série.
Pour le coup c'est plutôt réussi en plus.
Avatar de l’utilisateur
Arghit
Visiteur
 
Messages: 34
Enregistré le: 09 Mai 2010 23:47

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar loulouml » 02 Nov 2010 18:45

Pour moi aussi c'est le vostfr le mieux, de toute façon dans presque touts les cas de fims, animés, séries... n'importe quoi le mieux pour moi est de regarder la version originale, en plus pour les animés ça passe parfois pas très bien parce que les voix immite celle des japonais comme la voix de Naruto par exemple, ce qui donne un résultat étrange...
Beaucoup de personnes ne connaissant pas les mangas etc.. crachent sur les animés à cause des voix des naruto one piece ect ... évidemment je ne critique pas les doubleurs qui sont plus ou moins bons comme dans tout les métiers, les doubleurs des films de Miyazaki sont super pour ma part. ( même si je préfère en vostfr ;) )
Voilà ce n'est que mon avis... :)
Avatar de l’utilisateur
loulouml
Visiteur
 
Messages: 20
Enregistré le: 02 Nov 2010 16:18

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Hisokhaa » 08 Nov 2010 18:45

Theotenai a écrit:Mais comme des images valent mieux qu'un long discours :
- Le fameux "Je n'avais pas fini la rambarde".
- Un petit medley des plus grands dialogues.


Merci pour ces magnifiques liens xD J'avoue que la VF de cet anime est ... étonnante :lol:

Sinon pour répondre a la question je regarde les anime en vostfr, les doubleurs francais n'ont aucun talent dans ce metier je trouve :P ( pour donner un exemple: j'ai regardé un épisode de HxH en vf, ca ma choqué ^^)
Avatar de l’utilisateur
Hisokhaa
Visiteur
 
Messages: 68
Enregistré le: 02 Nov 2010 23:08

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar kthulu » 01 Mar 2012 19:19

Moi, je préfère la VOSTF voir VOSTA à défaut même si sur le club dorothé les animes étaient en VF...
Et d'ailleurs, si ils ne l'avaient pas été je ne serais sur ce forum aujourd'hui très certainement.

Mais la VF à quand même un avantage, pour le néophyte, ce familiarisé avec la jap'anime, car être mis directement sur de la VOSTF peu rebuté, les voix japonaises étant il faut l'admettre un peu voir beaucoup étrange pour un néophyte.

Autre avantage de la VF, je vois ça avec ma sœur, qui arrive pas à regarder un film et lire les sous-titre en même temps, pour être plus juste elle a l'impression de moins apprécié le film car ses yeux étant focalisé surtout sur le bas de l'image, elle fait moins attention à ce qui se passe au dessus.
Bon, toute les VF ne sont pas à jeter par la fenêtre ou faite pour caler une table, certaines sont de très bonne qualité : je pense immédiatement à city hunter où le doubleur pète des fois un câble en disant : "elle est où ma grosse luciole???"

KalNex a écrit:Sinon bien sur que je prefere la VOSTF a la VF qui est parfois mal doublé, ils se trompe quelque fois sur les sexes, les mots

Ben, je pense que les gens qui traduisent en ont des fois rien à foutre (autrement dit c'est pas en premier lieu la faute du doubleur) mais en plus je ne suis pas sur qu'ils aient une grande connaissance de la jap'anime; ce qui en plus n'ai en rien.

Kyoko a écrit:Premièrement changer les noms originaux des persos, c'est complètement stupide, tout ça uniquement dans le but de franciser au maximum la chose

Il n'y a pas que dans les animes que cela est vrai; dans les première adaptation de comics on avait le glouton à la place de wolverine ou mieux Yellowjacket alias pourpoint jaune en français (yellowjacket est le nom anglais d'une sorte de guêpe). Dans les film on a le cas magique de frodon sacquet alias frodo baggins (non content de changer le nom ils ont même changé le prénom!!!!). Dans le cas, du seigneur des anneaux les noms originaux sont basés sur du vieille anglais, ce qui donne un autre caché au niveau background je trouve.
kthulu
Chef de la modération
 
Messages: 1190
Enregistré le: 28 Fév 2012 11:35
Localisation: R'lyeh

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Caline » 14 Mar 2012 17:08

100 % VF et rien d'autre pour moi!!!

A ma grande déception des magnifiques dessins animés n'ont jamais été doublé

Exemple (Le ciel bleu de roméo, Perrine, Marco, Rascal etc et j'en passe)..
Caline
 
Messages: 9
Enregistré le: 14 Mar 2012 03:47

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar Bios » 14 Mar 2012 20:10

Caline a écrit:100 % VF et rien d'autre pour moi!!!

A ma grande déception des magnifiques dessins animés n'ont jamais été doublé

Exemple (Le ciel bleu de roméo, Perrine, Marco, Rascal etc et j'en passe)..


Tient c'est marrant moi c'est totalement le contraire :s
Avatar de l’utilisateur
Bios
Senpai
 
Messages: 856
Enregistré le: 18 Fév 2011 23:28
Localisation: Hikikomori d'anime!!

Re: VF ou VOSTF ?

Messagepar JigoKu Kokoro » 18 Juin 2013 09:13

Définitivement VOSTFR ,

La construction de la langue japonaise et beaucoup d'attrait à ses moeurs (appellation, jeux de mots sur les kanjis des noms et des mots de la vie courante) sont très difficile voir intraduisible en français. :wink:
Le japonais étant une langue de contexte, la même phrase peut être dis à plusieurs niveau ou réduite en quelques syllabe avec une intonation qui permet de saisir immédiatement la nuance que le personnage souhaite y placer (humour, cynisme, étonnement, etc...)

Je ne critique pas le travail des traducteurs qui ce trouvent devant un dilemme très difficile, faire une coupe franche sur la totalité des phases humoristiques intraduisible, tenter de retranscrire le ton enjoué et enfantin des personnage qui ne colle pas non plus avec notre propre langue et tenter de donner de la profondeur à ces dialogues du coup privés d'un bonne partie de leur âme. ^^
Pourtant il y a parfois d'excellente adaptation et la VF reste très importante pour tout les personnes qui n'arrive pas à suivre en sous-titre (je pense notamment au dyslexique à qui cet exercice pose parfois beaucoup de soucis). Elle reste indispensable pour mettre le pied à l'étrier dans ce monde.

Enfin en France, il y a peu de culture des langues étrangères, alors que certains pays ne traduise que très peu de programmes, ce contentant de ne faire une VOST systématique (les pays nordiques par ex), notre pays a accoutumé ses habitants à tout lui traduire et tout lui doublé. Un mal pour un bien.
Le bien ? Un accès très large a toutes sortes de programmes en tous genre (même si cela passe par une traduction approximative voir décalé et pas qu'en japonais).
Le Mal ? Une dénaturation évidente de certain programme vidés d'une bonne partie de leur attrait et un peuple qui ne s'intéresse du coup à aucune langue étrangère (attention ce n'est pas une généralité mais le français moyen est assez feignant quand il s'agit de causer en étranger). :wink: ^^
Chigau, sore wa ii. Honto ni.
JigoKu Kokoro no MAL / JK Shinjin Sakka
Avatar de l’utilisateur
JigoKu Kokoro
Membre d'honneur
 
Messages: 5868
Enregistré le: 17 Juin 2013 22:19
Localisation: Ningen soto, Bakemono naka

Précédente

Retourner vers Autres thèmes et débats

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 10 invités