vocabulaire

Messagepar Alvis » 12 Fév 2005 23:30

voila je vais peut etre vous paraitre un peu à coté de la plaque..mais ça fait un pti moment que j'entend le verbe "licensier" en parlant de serie, et j'avoue que j'ai jamais vraiment compri a quoi ça correspondait...si quelqu'un pouvait m'expliquer !!
*** The Last Love Song On This Little Planet ***
Avatar de l’utilisateur
Alvis
 
Messages: 9
Enregistré le: 17 Jan 2005 01:00
Localisation: She, The Ultimate Weapon

Messagepar zelloss » 12 Fév 2005 23:52

Cela signifie que les droits on été acheté par un éditeur. Donc concretement il n'y a que lui qui a l'autorisation de vendre ou publier la série en question sur le territoire.
Personne d'autre n'a le droit de les diffuser sans le consulter. Il a le monopole quoi ^^

(si je ne dit pas d'aneries ^^)


[ Ce message a été édité par: zelloss le 2005-02-12 21:52 ]
Image
Avatar de l’utilisateur
zelloss
Visiteur
 
Messages: 20
Enregistré le: 27 Nov 2004 01:00

Messagepar echnic » 13 Fév 2005 02:18

Je complète un peu. :)
Un éditeur qui acquère la licence d'exploitation (d'où le terme licencier) a le droit de faire ce qu'il veut de la série dans le pays où il a acquérit les droits.
En particulier, il peut sortir des dvds (histoire de rembourser le cout de la licence ^^), il peut aussi ne rien faire (qui a dit dybex ? ^^).
Concernant ses droits qu'il a acquis, l'éditeur peut les vendre à une télévision pour qu'elle les diffuse sur son antenne, mais c'est toujours l'éditeur qui garde les droits d'exploitation.


[ Ce message a été édité par: echnic le 2005-02-13 00:44 ]
ImageImage
Avatar de l’utilisateur
echnic
Membre d'honneur
 
Messages: 6333
Enregistré le: 26 Avr 2004 00:00
Localisation: Pervers avant tout n_n

Messagepar Thingol » 13 Fév 2005 13:52

Comme le titre du topic c'est vocabulaire :
- C'est licencier et non licensier, qui est un espèce d'anglicisme tout moche...
- C'est "un éditeur qui a acquis les droits" et non autre chose...

Et non, l'éditeur n'a pas le droit de faire ce qu'il veut une fois qu'il a acquis les droits, et les licences diffèrent suivant le contrat. Y a peut-être un pack "All in One", mais les éditeurs ne peuvent la plupart du temps pas modifier l'image, faire la jaquette qu'ils souhaitent, en tirer des produits dérivés... même la vente des droits télé est complexe, et parfois la licence vost et vf ne sont pas attribués au même éditeur.
Image
Avatar de l’utilisateur
Thingol
Ami d'Animeka
 
Messages: 451
Enregistré le: 05 Avr 2004 00:00
Localisation: Paria d'Animeka

Messagepar JRD » 13 Juin 2005 19:29

Et je rajouterais que l'acquisition de droits d'exploitation n'est pas nécessairement exclusive.
Rien n'empèche deux éditeurs différents d'acquérir les droits sur un anime en particulier. Bon la plupart du temps dans le contrat d'acquisition des droits, l'exploitant demande à avoir les droits de manières exclusive dans le pays, mais ce n'est pas obligé.
J'ajouterais que les droits d'exploitation sont acquis pour une période donnée, après cela, l'exploitant peut reconduire ses droits en renégociant, un autre exploitant peut les acquérir ou tout simplement personne.
Avatar de l’utilisateur
JRD
Responsable Développement
 
Messages: 5494
Enregistré le: 20 Jan 2004 01:00
Localisation: L'ancien prez

Messagepar Konic » 13 Juin 2005 20:57

Licensier est un verbe qui n'existe pas en français.
To license (anglais) To licence (us): Donner un licence
The Licensing: C'est le service délivrant des permis.

En Français il faut dont utiliser l'orthographe "Licencier" qui veut aussi dire se faire lourder par son boss ;)

Boss: mot d'origine anglaise signifiant patron.
Se faire lourder: Dans ce contexte cette expression française appartenant au langage courant signifie se faire limoger.
Image
Avatar de l’utilisateur
Konic
Ami d'Animeka
 
Messages: 437
Enregistré le: 31 Mar 2005 00:00

Re: vocabulaire

Messagepar allbrice » 06 Sep 2009 20:05

* Tsundere = une personnalité qui est au premier abord combative et excentrique, puis qui devient affectueuse et tendre

* Coodere = Personnage qui n'affiche quasiment jamais d'émotions et parle très peu.

* Tsukkomi = personnage sérieux, intelligent, rationnel dans un duo généralement comique pour la plupart à l'oppose du Boke

* Yandere = Opposé de tsundere.

* Hentai = Définition des animés à caractère pornographique.

* Doujinshi = Mangas amateurs dessinés par des fans dont le contenu en général tend à l'érotisme (Cf Doujin work)

* Manga = Bande dessinée japonaise

* Anime = Dessin animé japonais

* One shot = Manga produit en un seul volume.

* Fan service = Une explication détaillée

* Ecchi = Animé ou manga lié à l'érotisme sans connotation pornographique dans la plupart des cas. Il est étroitement lié au fan service.

* Shonen = Animé ou mangas dont le public visé est généralement masculin

* Shojo = Opposé de shonen

* Yaoi/Yuri = Animé ou mangas mettant en avant des relations homosexuelles avec Yaoi (Pour les hommes) et Yuri (pour les filles) sans aucune connotation pornographique.

* Seinen = Animé ou manga orienté vers un public adulte masculin en raison des thèmes délicats qui y sont traités (Prostitution, mort, génétique, robotique... etc)

* Josei = Opposé de Seinen.
Dernière proclamation en date: Quoteur professionnel ^^ ©.
Le GEEK c'est CHIC !
Avatar de l’utilisateur
allbrice
Sensei
 
Messages: 1473
Enregistré le: 08 Fév 2009 21:57
Localisation: Madhouse Fanboy !!!


Retourner vers Autres thèmes et débats

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 15 invités