Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 24 Aoû 2010 23:41

A force d'être plongés dans le milieu de la culture jap, du manga, des animes et de se faire des blagues foireuses qui deviennent des expressions, on fini par ne plus se rendre compte qu'on parle parfois "chinois" (haha) pour les nouveaux arrivants ou ceux découvrant la japanimation.
Comme toute discipline la japanimation a son vocabulaire, et Animeka aussi :D

Il n'y a pas beaucoup de mot à connaître finalement. Il y a beaucoup de définitions qui ne sont que des copier/coller des pages wikipédia correspondantes. Mais comme ils aiment s'étaler j'en ai reprises certaines pour les simplifier (en essayant de ne pas les déformer) en ne gardant que l'essentiel et leur signification occidentale (parfois très différente de la signification japonaise).
_____________________________________________________________________________________________________

Les genres


Note : les genres n'en sont pas vraiment, ce sont en fait des cibles éditoriales. Normalement on ne les utilise pas pour les animes, mais uniquement pour les mangas, mais vu que c'est pratique de les utiliser aussi pour les animes ben on le fait ^^


Shōnen
Spoiler :
manga/anime dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adolescents, même si les filles en lisent aussi.
Il possède des "sous-genres" comme :
    - le Nekketsu désignant un canevas constitué d'un jeune garçon orphelin ou vivant seul ; ayant un rêve qu'il veut atteindre quelque soient les obstacles ; foncièrement honnête, innocent et souvent naïf ; doté de capacités ou pouvoirs hors normes ; en compagnie d'amis qu'il rencontre ; dont les premiers adversaires deviennent souvent ses plus fidèles compagnons ; se relevant plus fort lorsqu'il est sur le point de mourir ; épris d'honnêteté, d'esprit de groupe, de dévouement à l'intérêt général.
    Exemples : Naruto, Dragon Ball.
    - le Pantsu (qu'on appelle Harem sur Animeka). Constitué d'un héros n'ayant rien pour plaire et qui est maladroit ; entouré de jeunes filles toutes jolies et souvent en tenues légères ; et dont le sujet est une romance entre le héros et une des jeunes filles (souvent la bonne copine idéale qui ne se rend pas compte de ses sentiments ou celle qui fait tout pour rabaisser et humilier le héros, mais ne le faisant que pour se cacher à elle-même ses propres sentiments) qui se perd dans des quiproquos rendant toute avancée impossible.
    Exemples : Love Hina, Rosario+Vampire.
    - Shōnen tranche de vie (qu'on appelle slice of life sur animeka et pas forcément que pour les shōnen). Constitué d'une intrigue (problème social, histoire d'amour ou autre) plus ancrée dans dans un cadre réaliste, tout en n'atteignant pas le niveau dramatique d'un seinen.
    Exemples : NHK ni Yokoso, Touch.
    - Mecha. A la particularité de mettre en scène des personnages utilisant ou incarnant des armures robotisées, généralement de forme humanoïde.
    Exemples : Code Geass, Gundam 00.

Shōjo
Spoiler :
manga/anime dont la cible éditoriale est avant tout constituée d'adolescentes et de petites filles, même si les garçons en lisent aussi.
Ce genre se caractérise par des récits davantage centrés sur les relations entre les personnages. Ces derniers sont souvent dotés d'immenses yeux supposés exprimer davantage les émotions. Les métaphores visuelles, introspections et flashbacks sont omniprésents ; en général, ce type de manga se centre sur une histoire d'amour aux étapes très conventionnelles.
Les décors sont en outre souvent beaucoup plus simples et le trait plus fluide et léger que dans les manga destinés à un public masculin ou adulte.
Exemples : Bokura Ga Ita, Kare Kano, Lovely Complex.

Seinen
Spoiler :
manga/anime dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (15 à 30 ans) de sexe masculin, même si les femmes en lisent aussi. Il arrive cependant que le genre soit destiné à des personnes plus âgées.
Contrairement au shōnen qui traite généralement de l'apprentissage de la vie et de la difficulté du passage à l'âge adulte (plus des enfants, pas tout à fait des adultes) mais de manière édulcorée, comique et généralement ni immorale ni très violente, le seinen aborde les sujets de manière plus sérieuse, plus crue et parfois plus violente. Le style graphique en est affecté, avec une utilisation plus approfondie de la trame, des traits plus travaillés, une recherche plus poussée dans la mise en page. Enfin les personnages sont décrits comme plus complexes, pas aussi idéalistes (et idéalisés) que les personnages de shōnen.
Exemples : Planetes, Ghost in the Shell, Baccano!.

Josei (ou Redikomi)
Spoiler :
manga/anime dont la cible éditoriale est avant tout constituée par les jeunes adultes (de 15 à 30 ans) de sexe féminin, même si les hommes en lisent aussi. Il arrive cependant que le genre soit destiné à des personnes plus âgées.
Contrairement au shōjo qui traite généralement du grand amour et du rapport à autrui mais de manière édulcorée, comique et généralement ni immorale ni très violente, le josei aborde les sujets de manière plus sérieuse, plus crue et parfois plus violente psychologiquement. Ici, point de prince charmant et de conte de fée, les histoires ne sont que d'un soir et la recherche de l'être idéal se fait jusqu'à ce que le personnage principal comprenne que même si elles ne sont pas parfaites, les personnes de son entourage le complètent bien. Enfin les personnages sont décrits de manière plus complexes, pas aussi idéalistes (et idéalisés) que les personnages de shōjo. Les josei manga sont créés la plupart du temps par des femmes.
Exemples : Gokusen, Honey and Clover, Saiunkoku Monogatari, Nodame Cantabile.

Kodomo
Spoiler :
manga/animes destinés aux enfants.
Exemple : Hamtaro, Doraemon.

_____________________________________________________________________________________________________

Les catégories


Note : contrairement aux genres, les catégories s'appliquent aussi bien aux manga qu'aux anime.

Magical girl
Spoiler :
à l'origine destiné aux filles, mais étant aussi apprécié des garçons, il s'est détaché du shōjo pour devenir un genre à part entière.
On peut définir le magical girl classique comme une histoire dans laquelle une petite fille a des pouvoirs magiques, une liaison à un royaume magique, une baguette magique, un costume qui se met lors d'une scène de transformation récurrente, tout cela n'étant connu que de l'heroïne, elle a des amis, et des bons sentiments.
Exemples : Cardcaptor Sakura, Mahou Shoujo Lyrical Nanoha.
Par la suite est née le Magical sentai, mettant en scène un groupe d'héroïnes pour mettre en avant l'esprit d'équipe, et faire face à des périls plus radicaux, ouvrant le genre au public masculin.
Exemples : Sailor Moon, Shugo Chara, Mai-HIME.

Ecchi
Spoiler :
qualifie une catégorie de manga et d’anime qui présentent du contenu à connotation sexuelle (mais sans relations sexuelles explicites ni pornographie), généralement utilisé pour créer un effet comique. Les œuvres ecchi s’adressent à un public cible majoritairement masculin que ce soit shōnen ou seinen mais pas exclusivement.
Le ecchi est aussi souvent utilisé comme élément de fan-service puisqu'il ne requiert pas de lien nécessaire avec l'histoire.
Exemples : Girls Bravo, Sekirei.

Hentai
Spoiler :
désigne des manga et anime à caractère pornographique.
Exemples : Accelerando, Bible Black.

Shōjo-ai (ou Girl's Love ou GL)
Spoiler :
désigne un manga ou anime parlant le plus souvent de relations sous-entendues ou de fortes amitiés entre deux femmes.
Exemples : Maria-Sama Ga Miteru, Kashimashi ~girl meets girl~.

Yuri
Spoiler :
comme le shōjo-ai mais poussant plus loin en montrant un amour entre deux femmes. Contient souvent des scènes sexuelles, explicites ou non.
Exemples : Strawberry-Panic, Simoun, Maria+Holic.

Shōnen-ai (ou Boy's Love ou BL)
Spoiler :
désigne un manga ou anime relatant des relations romantiques entre deux hommes.
Exemples : Gakuen Heaven, Loveless.

Yaoi
Spoiler :
comme le shōjo-ai mais pousse plus loin en montrant un amour entre deux hommes. Contient souvent des scènes sexuelles, explicites ou non.
Exemples : Gravitation, Junjou Romantica.

Lolicon (qu'on abbrège souvent en loli sur Animeka)
Spoiler :
désigne l'attirance sexuelle pour les jeunes adolescentes non encore totalement formées voire les fillettes. Par extension, il désigne aussi les mangas et anime pédopornographiques.
Sur Animeka, on qualifie aussi de "loli" (cette fois c'est le diminutif de lolita) une fillette ou pré-adolescente dans tout type d'anime.
Exemples : Kodomo no Jikan, Macademi Wasshoi!.

Shotacon (qu'on abrège souvent en shota sur Animeka)
Spoiler :
désigne l'attirance d'un homme ou d'une femme pour un jeune garçon. Par extension, désigne aussi un genre de manga ou d'anime où des personnages masculins tout juste pubères, ou pré-pubères, sont représentés dans un contexte érotique ou suggestif. Ce terme désigne également les relations entre mineurs de moins de 16 ans.
Il existe deux principaux courants dans le Shotacon :
    - Le Yaoi Shota, shota homosexuel, dans lequel les relations ont lieu entre un homme et un jeune garçon, mais aussi entre jeunes garçons ;
    - le Straight Shota, shota hétérosexuel, dans lequel les relations ont lieu entre une femme adulte et un jeune garçon.
Sur Animeka, on qualifie aussi de "shota" (diminutif de shōtarō) le jeune garçon lui-même.
Exemples : Loveless.

Note : les Etats-Unis, l'Afrique du Sud et le Canada interdisent le lolicon et le shotacon. Une loi dans ce sens a aussi été proposée au Japon.

Moe
Spoiler :
(ce n'est pas une catégorie, mais on l'utilise comme tel sur Animeka et dans les pays anglo-saxons)
C'est un néologisme japonais qui décrit un sentiment d’affection fétichiste et l’attraction pour un personnage d'un anime, d'un manga ou encore d'un jeu vidéo, mais aussi pourr des personnes tel que les maid. Cette attraction peut être à l’égard d’un personnage particulier ou d’une caractéristique précise, par exemple les filles qui portent des lunettes.
Sur Animeka, le terme n'est pas utilisé avec cette définition, mais plutôt comme synonyme de "kawai" et par extension, les animes mettant en scène de tels personnages. Voir la discussion à ce sujet.
Exemples : K-On!, Sora no wo to

_____________________________________________________________________________________________________

Les personnages


Bishōjo
Spoiler :
signifie « belle jeune fille ».
Ce style de personnage est courant dans tous les genres d'anime, des mecha aux shōjo. Il est essentiel au genre harem et est considéré comme la forme la plus subtile de fan service.
Une série dite bishōjo diffère des animes de genre shōjo de par les spectateurs ciblés, bien que tous deux comportent généralement plusieurs personnages de style bishōjo. Un anime shōjo cible les jeunes filles, alors qu'un anime bishōjo cible un public masculin, tout en gardant pour sujet des jeunes filles. Le terme « série bishōjo » est péjoratif lorsque le principal attrait de la série est l'apparence adorable de ses personnages bishōjo.

Bishōnen
Spoiler :
signifie « joli garçon ».
C'est un concept spécifiquement japonais de beauté masculine pour un jeune homme, puisque le préfixe bi s'emploie spécifiquement pour la beauté féminine.
Le bishōnen typique est grand, mince, avec des épaules larges, mais généralement peu musclé. Son menton n'est pas prononcé et ses cheveux ont un style travaillé. Son apparence générale est plutôt androgyne. L'esthétique des bishōnen vient du jeune amant homosexuel idéal, une idée qui est probablement l'héritage des acteurs effiminés jouant les rôles féminins dans le théâtre kabuki. Ce style est perpétué de nos jours dans les cultures des mangas et des animes, en particulier dans les genres shōjo, shōnen-ai et yaoi. Dans les animes, la plupart des personnages homosexuels sont mis dans la catégorie des bishōnen.

Tsundere
Spoiler :
terme utilisé pour définir une personnalité qui est au premier abord distante, hautaine, voire même pimbêche, puis qui devient affectueuse et tendre par la suite.
Le personnage archetype tsundere apparaît dans l'histoire dans sa phase tsuntsun comme quelqu'un de violent et déplaisant. Tandis que l'histoire progresse, le personnage, parfois soudainement, entre dans sa phase deredere, et devient plus conciliant et aimant. Comme pour nekomimi, tsundere est considéré comme un personnage inspirant le moe.

Nekomimi ou nekomusume ou nekoko (mais sur animeka on dira plus simplement neko-girl)
Spoiler :
personnage généralement féminin doté d'oreilles de chat et souvent également d'une queue, voire d'autres attributs félins comme des griffes.

_____________________________________________________________________________________________________

Termes techniques


Filler
Spoiler :
Épisode d'une adaptation animée ne faisant pas partie de la trame originale du manga. On les retrouve principalement dans les anime "fleuves", leur rôle étant de ralentir l'anime afin de laisser le temps au manga d'avancer.

Fan service (ou fanservice, ou fanserv)
Spoiler :
pratique des médias qui consiste à alimenter la passion des fans et leurs fantasmes avec des contenus digressifs ou superflus qui leur sont spécialement destinées.
Le fan service peut se manifester de bien des manières et peut être aussi bien subtil que vulgaire, s'intégrer de manière harmonieuse dans le récit ou être totalement déplacé.
Il est par nature subjectif et peut se montrer sous une multitude de forme, toutefois on le retrouve souvent sous la forme de :
    - technobabillage (pseudo langage scientifique ne pouvant être compris que par les fans)
    - ecchi
    - bhishōjo ou moe (jolies filles, maids, neko-girls, tsundere, fille à lunettes, etc.)
    - Cameo, consistant à insérer un personnage très populaire dans une œuvre qui ne le concerne pas, parfois sans l'associer au scénario, ou de manière superficielle.

Super deformed (ou SD ou Chibi)
Spoiler :
désigne un style de dessin particulier, dans lequel un personnage est dessiné avec une tête énorme. Par extension, on appelle aussi SD la technique qui consiste à transformer d'un seul coup le visage d'un personnage en le simplifiant à l'extrême juste quelques secondes lui donnant une expression exagérée dans un but comique.

Seiyū
Spoiler :
désigne le métier d'acteur de doublage au Japon.

Character design (ou Chara design ou Chara)
Spoiler :
représentation graphique des personnages.

OAV (ou OVA)
Spoiler :
(Original Animation Video ou Original Video Animation)
production d'animation de différents formats (court métrage, moyen métrage ou long métrage) destinée à l'exploitation sur support vidéo (VHS, Laserdisc, DVD, Blu-ray Disc...) sans diffusion télévisuelle ni cinématographique préalable. Les OAV sont souvent de meilleure qualité (visuelle et de contenu étant donné qu'ils ne sont pas soumis à la censure de la télévision) que les séries.

ONA
Spoiler :
(Original Network Animation)
production d'animation diffusée directement sur internet en streaming, au lieu de moyens plus classiques comme la télévision ou le support de vente individuel (OVA).

Opening ou OP
Spoiler :
(abbréviation d'Opening Theme)
Générique de début.

Ending ou ED
Spoiler :
(abbréviation de Ending Theme)
Générique de fin.

OST
Spoiler :
(abbréviation de Original Sound Track)
CD contenant les principales musiques présentes dans les anime et films. Par extension, on l'utilise souvent à la place de BO (Bande Originale).


_____________________________________________________________________________________________________[/center]
Divers


Kawaii
Spoiler :
Terme japonais signifiant "mignon" qu'on utilise tel quel pour désigner un personnage, un style, un humour, un animal ou n'importe quoi d'autre. (Notez qu'on pourrait très bien utiliser "mignon" mais tels les djeunz qui mettent des mots anglais partout dans leur phrases en pensant que ça fait "cool", les fans de japanimation et de manga mettent des mots japonais dans leurs phrases :p)

Otaku
Spoiler :
En France, désigne plus généralement les fans de manga et de japanimation (voire de jeux vidéo) sans les connotations d'isolation sociale (attribué à l'hikkikomori).

Pilote de Gundam
Spoiler :
Expression purement Animekienne (Animekoise ? Meka-anoise ?) faisant référence aux personnages des séries Gundam, pilotes dont la virilité parait toujours douteuse. Signifie en gros, affectueusement : "espèce de bishōnen qui se prend pour un homme !"


_____________________________________________________________________________________________________


Pour plus de détails et plus de définitions voir cette page Wikipedia ou l'Anime Dictionary / Anime Glossary (en anglais).
Modifié en dernier par Theotenai le 28 Aoû 2010 17:07, modifié 7 fois.
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Woldrim » 25 Aoû 2010 11:38

Theotenai a écrit:Pilote de Gundam
Expression purement Animkienne (Animekoise ? Mekaanoise ?) faisant référence aux personnages des séries Gundam, pilotes dont la virilité parait toujours douteuse. Signifie en gros, affectueusement : "espèce de bishonen qui se prend pour un homme !"


:ptdr:

Dis moi, t'es en forme Theotenai !

Merci à toi :wink:
Avatar de l’utilisateur
Woldrim
Tonosama
 
Messages: 2286
Enregistré le: 27 Jan 2010 19:07
Localisation: Un champion sans numéro

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar le gritche » 25 Aoû 2010 13:00

Merci pour ton dévouement !

J'ai des problèmes côté lexique: je rencontre par exemple un terme comme fujoshi (filles accros de yaoi: du coup je m'en souviens) puis je l'oublie, alors qu'il permet de caractériser des phénomènes ou objets que l'on connait bien sans avoir à user de paraphrase.

yonkoma: manga en 4 cases.

etc.
Avatar de l’utilisateur
le gritche
Tonosama
 
Messages: 2537
Enregistré le: 25 Juil 2006 13:19

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar vin-vin » 25 Aoû 2010 13:49

Theotenai a écrit:Pilote de Gundam
Expression purement Animkienne (Animekoise ? Mekaanoise ?) faisant référence aux personnages des séries Gundam, pilotes dont la virilité parait toujours douteuse. Signifie en gros, affectueusement :"espèce de bishonen qui se prend pour un homme !"


HAHAHA effectivement, certains ont eu le droit à ce magnifique terme :mrgreen: se souvient d'une rencontre entre Animekiens @Paris


Merci pour ce lexique Theo !
Image
Avatar de l’utilisateur
vin-vin
Ami d'Animeka
 
Messages: 476
Enregistré le: 15 Aoû 2009 20:33
Localisation: In Wonderland

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Rhada » 25 Aoû 2010 14:47

Merci beaucoup pour ce post très éducatif Théo-sensei :love:
Surtout qu'à mon avis c'est suite à ma demande :wink:
Me manque plus que quelques termes pour les critiques & je serais au point, je vais aller essayer de trouver çà ^^
Ne pas avoir peur. La peur, c'est la mort assurée. Je ferai face à ma peur, je la laisserai passer à travers moi. Et quand elle sera partie, il ne restera rien. Il n'y aura plus que moi. (Dune)
Image
Avatar de l’utilisateur
Rhada
Membre d'honneur
 
Messages: 54
Enregistré le: 05 Jan 2010 22:03

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar wagram » 25 Aoû 2010 14:57

bravo et post-it ?

quelques termes *principalement anglo saxons* que tu n'as pas genre OVA, OP, ED, ONA, etc. ?
http://hubpages.com/hub/Anime-Dictionary
Avatar de l’utilisateur
wagram
Sensei
 
Messages: 1597
Enregistré le: 06 Fév 2009 18:00
Localisation: Sakamoto is back (and he's a boy) !

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Nimue » 25 Aoû 2010 15:03

Je veux bien le mettre aussi en post-it, mais ça va commencer à en faire beaucoup :o
Je suis le chat qui s'en va tout seul, et tous les lieux se valent pour moi.


R. Kipling
Avatar de l’utilisateur
Nimue
Membre d'honneur
 
Messages: 2081
Enregistré le: 03 Nov 2007 20:40
Localisation: L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai...

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Rhada » 25 Aoû 2010 15:08

wagram a écrit:bravo et post-it ?

quelques termes *principalement anglo saxons* que tu n'as pas genre OVA, OP, ED, ONA, etc. ?
http://hubpages.com/hub/Anime-Dictionary


Ce qui me manque c'est plutôt les termes techniques dans la réalisation d'un animé pour les dessins, l'animation etc.. qui me permettrait de pas me tromper quand je donne mon avis sur un animé.
Il y en a peut-être pas beaucoup mais à chaque fois çà me perturbe :s
Ne pas avoir peur. La peur, c'est la mort assurée. Je ferai face à ma peur, je la laisserai passer à travers moi. Et quand elle sera partie, il ne restera rien. Il n'y aura plus que moi. (Dune)
Image
Avatar de l’utilisateur
Rhada
Membre d'honneur
 
Messages: 54
Enregistré le: 05 Jan 2010 22:03

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 25 Aoû 2010 21:05

le gritche a écrit:J'ai des problèmes côté lexique: je rencontre par exemple un terme comme fujoshi (filles accros de yaoi: du coup je m'en souviens) puis je l'oublie, alors qu'il permet de caractériser des phénomènes ou objets que l'on connait bien sans avoir à user de paraphrase.

yonkoma: manga en 4 cases.

etc.


Oui c'est pour ça que j'ai mis le lien vers la page Wikipedia recensant les termes spécifiques aux manga/anime. Je me suis contenté des termes qu'on emploie couramment sur le forum.

Rhada a écrit:Surtout qu'à mon avis c'est suite à ma demande :wink:


C'est exact ^^

wagram a écrit:quelques termes *principalement anglo saxons* que tu n'as pas genre OVA, OP, ED, ONA, etc. ?
http://hubpages.com/hub/Anime-Dictionary


Oui, bonne idée, je vais ajouté ça (quand j'aurai corrigé les coquilles et les liens...). Il manque aussi quelques autres mots qu'on emploie couramment comme "Otaku" et "kawai".

Rhada a écrit:
Ce qui me manque c'est plutôt les termes techniques dans la réalisation d'un animé pour les dessins, l'animation etc.. qui me permettrait de pas me tromper quand je donne mon avis sur un animé.
Il y en a peut-être pas beaucoup mais à chaque fois çà me perturbe :s


Je ne comprends pas très bien ce que tu veux dire par là. Des termes techniques de cinéma comme cadrage, gros-plan, contre-plongée, etc ?
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Rhada » 25 Aoû 2010 21:18

Par exemple Chara-design je crois que ça veut parler du dessin et du caractère des personnages par contre pour le reste du dessin je sais pas trop si ça a un nom. Pour l'animation quand on en parle est-ce que c'est pour la fluidité en général ou est-ce autre chose?
C'est cela que je voulais dire, j'ai du mal expliqué, c'est juste des précisions sur les termes en général quand on parle d'un animé
Ne pas avoir peur. La peur, c'est la mort assurée. Je ferai face à ma peur, je la laisserai passer à travers moi. Et quand elle sera partie, il ne restera rien. Il n'y aura plus que moi. (Dune)
Image
Avatar de l’utilisateur
Rhada
Membre d'honneur
 
Messages: 54
Enregistré le: 05 Jan 2010 22:03

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 25 Aoû 2010 21:28

Ah ok. Si ça peut répondre à ta question :
- chara design c'est le diminutif de "character design", ça fait référence au dessins des personnage (pas du tout à leur caractère, "character" signifie personnage en anglais). Dans la création d'un anime le chara-designer est souvent quelqu'un de différent de ceux qui dessinent les décors. C'est pour ça que quand on parle d'un anime on fait souvent la différence pour faire une critique entre le style graphique des personnages et celui des décors.
- Pour l'animation, c'est un peu général, on parle de sa qualité pour la fluidité effectivement mais aussi l'intégration des persos dans le décors, les effets de "caméra", bref, tout ce qui bouge dans l'anime. Et aussi de sa "quantité", par exemple dans les Ghibli énormément de choses bougent constament, même les éléments du décors (arbres, herbes) sont en mouvement, alors que dans les séries on a plus souvent (pour cause de budget) des images figée pour les décors, de même pour les cheveux des personnages par exemple qui sont parfois animés parfois non et autres détails donnant de la vie.
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar vlad1236 » 25 Aoû 2010 21:29

vin-vin a écrit:HAHAHA effectivement, certains ont eu le droit à ce magnifique terme :mrgreen: se souvient d'une rencontre entre Animekiens @Paris

Et dire qu'on a pas pu essayer le Gundam .

Tu pourrais rajouter le terme lolicon , shotacon , hentai ( lol ) .
Ptete parler des OAV aussi ( je le suggere parcez que je ne savais pas du tout ce que c'etait quand j'ai commencé les animes :/ )

Ptit conseil ( si je peux me permettre ;) ) , tu devrais laisser les titres en rouge , mais mettre le contenu des sous-sections entre spoilers . ça me semblerais plus ...... ( /me a pommé le bon terme :( )
"La meilleure façon de consoler quelqu'un , c'est de lui mentir " / Duel Musical / MyAnimeList
Avatar de l’utilisateur
vlad1236
Sensei
 
Messages: 1133
Enregistré le: 15 Nov 2008 19:34
Localisation: Animevore en panne ......

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 25 Aoû 2010 21:32

vlad1236 a écrit:Tu pourrais rajouter le terme lolicon , shotacon , hentai ( lol ) .


Les trois y sont ;)

Ptete parler des OAV aussi ( je le suggere parcez que je ne savais pas du tout ce que c'etait quand j'ai commencé les animes :/ )


Oui, je vais ajouter ça.

Ptit conseil ( si je peux me permettre ;) ) , tu devrais laisser les titres en rouge , mais mettre le contenu des sous-sections entre spoilers . ça me semblerais plus ...... ( /me a pommé le bon terme :( )


Oui bonne idée, ça permettra de mieux repérer le terme qu'on cherche.
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar vlad1236 » 25 Aoû 2010 21:35

Theotenai a écrit:Les trois y sont ;).

Merdouille , bêta que je suis :D

Je crois que le terme que je cherchais etait " ergonomique" ( ou un mix avec pratique :/ )
"La meilleure façon de consoler quelqu'un , c'est de lui mentir " / Duel Musical / MyAnimeList
Avatar de l’utilisateur
vlad1236
Sensei
 
Messages: 1133
Enregistré le: 15 Nov 2008 19:34
Localisation: Animevore en panne ......

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 28 Aoû 2010 09:50

J'ai ajouté Chara design, Kawai, Otaku, OAV, ONA, Opening, Ending, OST ; mit les bonnes transcriptions (par exemple shōnen ou lieu de shonen), corrigé les coquilles et les liens ak et ajouté une référence à l'Anime Dictionnary signalé par wagram.
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar BlastWizz » 28 Aoû 2010 12:48

Kawaii ==> deux i (quitte à l'utiliser en français, autant l'écrire correctement :P ).
Avatar de l’utilisateur
BlastWizz
Senpai
 
Messages: 786
Enregistré le: 18 Mar 2009 16:49
Localisation: Personne

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 28 Aoû 2010 17:06

Oups, corrigé, merci ^^
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Fowintoke » 28 Aoû 2010 18:16

Theotenai a écrit:Otaku
En France, désigne plus généralement les fans de manga et de japanimation (voire de jeux vidéo) sans les connotations d'isolation sociale (attribué à l'hikkikomori).


Pour ma culture perso, comment tu dirais qu'on désigne en France un otak avec isolation sociale?

Sinon sympa ton glossaire :)
"Je suis vivant et vous êtes mort"
Avatar de l’utilisateur
Fowintoke
Habitué
 
Messages: 104
Enregistré le: 16 Juin 2009 18:10

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 28 Aoû 2010 19:55

Il y a pas de mots français ni anglais (le plus approchant étant le Nolife, mais c'est pas tout à fait pareil, il n'y a pas l'aspect pathologique), donc on utilise hikikomori. Même les thèses de psychologues anglophones (je sais pas s'il y en a des françaises) utilisent ce terme. Il existe même un site francophone d'aide aux hikikomori : http://www.hikikomori.be/
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Fowintoke » 28 Aoû 2010 20:24

Merci :D mais hikikomori ne tiens pas compte de l'aspect manga, anime, jeu vidéo...
"Je suis vivant et vous êtes mort"
Avatar de l’utilisateur
Fowintoke
Habitué
 
Messages: 104
Enregistré le: 16 Juin 2009 18:10

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 28 Aoû 2010 20:55

En fait, c'est un peu compliqué. A la base, Otaku signifie "votre maison" et c'est juste une façon de vouvoyer une personne. Le sens du mot a évolué en hobby (toute activité faite à l'intérieure de la maison), et enfin il est devenu péjoratif, signifiant toute personne restant enfermée chez elle et ne vivant que pour sa seule passion (le sens actuel et le sens "ancien" ne s'écrivent pas de la même manière). Mais "otaku" ne tiens pas compte non plus de l'aspect manga/anime/jeux video, pour ça faut rajouter le mot piur préciser sinon ça reste général : anime otaku, manga otaku, etc.
Un monomaniaque d'Elvis Presley est aussi un otaku, c'est un "Elvis Presley otaku" ^^

Ensuite vient le mot hikikomori beaucoup plus récent, qui parle de la pathologie d'isolement en elle-même, parce que les otaku ne s'isolent pas forcément de la société puisqu'ils se réunissent pour leur passion commune, et s'intègrent même parfois très bien dans le système (comme les gens du studio Gainax), alors qu'un hikikomori a de vrais problèmes de sociabilité.

Bref, y aucun mot particulier pour quelqu'un qui s'adonne uniquement a la passion des manga/anime. La pathologie est la même quel que soit le ou les sujet(s) dans le(s)quel(s) la personne se plonge pour éviter le contact avec la société.
Il y a qu'en occident ou le sens d'otaku s'est collé précisément aux fans de manga/anime/culture jap sans qu'on précise, vu que c'est un mot jap.
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Fowintoke » 28 Aoû 2010 21:01

Oki oki donc le sens que tu donnais au départ est vraiment franco-français du coup, merci je ne savais pas.

PS: tu ne serais pas aller faire un tour sur wikipédia? ^^
"Je suis vivant et vous êtes mort"
Avatar de l’utilisateur
Fowintoke
Habitué
 
Messages: 104
Enregistré le: 16 Juin 2009 18:10

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Theotenai » 28 Aoû 2010 21:06

Fowintoke a écrit:PS: tu ne serais pas aller faire un tour sur wikipédia? ^^


Evidemment, tu croyais que j'avais la science infuse ? :D
Certains ne participent jamais à l'évènement. La vie leur arrive tout simplement. Ils se maintiennent plus ou moins à force de persistance bornée et résistent avec rage ou violence à tout ce qui pourrait les arracher à leurs illusions dépitées de sécurité - Frank Herbert
_____________________________________
http://myanimelist.net/animelist/Theotenai
Avatar de l’utilisateur
Theotenai
Membre d'honneur
 
Messages: 2956
Enregistré le: 06 Avr 2008 00:16
Localisation: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis gentil

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Fowintoke » 28 Aoû 2010 21:08

:D
"Je suis vivant et vous êtes mort"
Avatar de l’utilisateur
Fowintoke
Habitué
 
Messages: 104
Enregistré le: 16 Juin 2009 18:10

Re: Le vocabulaire de la japanimation (et d'Animeka)

Messagepar Shinku » 02 Sep 2010 17:10

Mr Theotanai,

Je vous remercie pour toute ces explications, cela me permettra de mieux comprendre, suivre, des conversations, sujets de ce forum.
Cela m'a permis de voir quelles sont les catégories que je n'aime pas et mettre un nom dessus.
Image
Avatar de l’utilisateur
Shinku
Correcteur
 
Messages: 3163
Enregistré le: 13 Jan 2009 16:59
Localisation: OUfti ! CHez moi hein !

Suivante

Retourner vers Autres thèmes et débats

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 13 invités