[Article] Petit guide explicatif sur la japanimation

Venez réagir aux Articles et News dans les topics qui leurs sont consacrés.

Messagepar Tako » 25 Mar 2007 20:50

Le SMS tel qu'on le connait en France n'a pas existé au Japon.
Il y a eu un truc qui s'appelait SkyMail je crois.
Maintenant c'est rendu obsolète avec les portables reliés à Internet et donc les échanges d'emails, non gratuits mais vraiment pas cher.

Pour l'ADSL, les Japonais ont mieux pour le même prix que nous.
Chez un fournisseur comme YBB, le 54 mégabits coûte environ 30€ par mois (avec téléphonie, télévision, illimité etc). D'autre part, là où ça laisse rêveur, c'est que le plus petit débit proposé (donc les zones les moins bien couvertes) est 8 mégabits (toujours chez YBB). Et les prix vont baisser avec la fibre optique de plus en plus présente.
Avatar de l’utilisateur
Tako
Visiteur
 
Messages: 21
Enregistré le: 21 Mar 2007 04:12

Messagepar metallord » 25 Mar 2007 23:24

bon ben edit : pas grave, on a l'ADSL parmi le moins cher au monde avec la Corée du Sud et le Japon ^^"
... je sens Tako que ta présence va être bien pratique sur ce topic pour éclairer nos lanternes entre autre pour faire le lien anime/vie réelle :P
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar metallord » 28 Mar 2007 16:09

bé oui bien sûr ^^
... après tout le design character n'est rien d'autre que la mise en image d'une personnalité dans un univers, donc fortement chargé de clichés, et autres références.
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar Jonas » 28 Mar 2007 20:42

Mitsuki a écrit:Hé bien c'est parti... Après une semaine d'un sujet en friche, pensé et mûrement refléchi, je peux enfin le mettre au propre... Donc, je propose de montrer des éléments qui font qu'un anime peut être shoujo ou shounen.


Je trouve ça réducteur de se limiter à 2 styles , je me permet de te repasser le lien des genre qui était fourni pendant l'enquête manga sur ce forum.
http://addictmanga.free.fr/type_manga.html

:)
The answer to Life, the Universe, and Everything isn't 42; here's a hint: it begins with Chuck and ends with a roundhouse kick to the face.
Image
Avatar de l’utilisateur
Jonas
Ami d'Animeka
 
Messages: 516
Enregistré le: 20 Aoû 2005 00:00
Localisation: feignasse bayteu

Messagepar Gaston_di_NoNo » 28 Mar 2007 22:54

En tous cas c'est chouette que d'autres personnes prennent exemple sur Metallord ^^
merci, bonne initiative ^^
Modifié en dernier par Gaston_di_NoNo le 27 Mai 2008 00:38, modifié 1 fois.
Apprenez bien tout ça par cœur et un jour vous serez prophète...
Avatar de l’utilisateur
Gaston_di_NoNo
Membre d'honneur
 
Messages: 2939
Enregistré le: 11 Jan 2006 23:50
Localisation: I am a poor lonesome cowboy

Messagepar Tako » 29 Mar 2007 02:14

Voilà, j'ai fini de lire ce thread.
J'aimerais apporter quelques précisions, ainsi que quelques corrections, si vous me le permettez.
Tout en sachant que je ne détiens pas la vérité, je peux donc me tromper. ;)

Les cantines
Au Japon, il n'y a pas de système de cantine comme en France (à part dans certaines écoles peut-être).
La tradition veut, là-bas, que l'on prenne un petit déjeuner très copieux, et que l'on se contente d'un léger déjeuner le midi. Le bentô, puisque c'est comme ça que ça s'appelle, est généralement préparé par la mère la veille, ou quelque fois tôt le matin. (C'est du vécu).

Les rues désertes
Beaucoup de rues sont désertes, y compris dans des grandes villes comme Tôkyô ou Kyôto.
Il faut savoir qu'il y a beaucoup de restrictions ou de choses mal vues qui font que les gens sont plutôt dans les parcs ou ailleurs, mais pas dans les rues.
Par exemple, dans la rue il est mal vu de manger (même un simple sandwich), de fricoter avec sa copine/copain (ça, ça a tendance à changer). Et il est par endroit interdit de fumer. Il y a des fumoirs clos, ou des bornes avec ventilation, ou encore des espaces fumeurs délimités par des pointillés scrupuleusement respectés par les fumeurs.
En ce qui concerne les voitures, le stationnement sur le trottoir est interdit. On doit garer sa voiture dans des parkings payants (souvent très peu chers). De plus, lorsque l'on veut acheter une voiture, il faut justifier de posséder une place de parking (garage ou place numérotée sur un parking privé, ou espace privé prévu à cet effet) à moins de 10 minutes à pieds de son domicile résidentiel.
Je pense que c'est surtout ce dernier point qui fait que l'on trouve les rues japonaises vides. Enfin pas toutes. Si vous en avez l'occasion, allez faire un tour du côté de Shibuya. Là on ne voit pas la rue tellement il y a de monde !

Les églises
A l'heure actuelle, la grande mode est de se marier à l'occidentale. Les églises construites ne sont prévues que pour cela. De plus, les prêtres qui y officient sont prêtres comme vous et moi. :D
Je m'explique. Si je le souhaite, je peux très bien aller me présenter dans une église, en certifiant que je connais la religion chrétienne (même si ce n'est pas vrai), et j'ai mes chances pour être pris.

La salle de bain
C'est la pièce la plus importante de la maison. Même les maisons les plus modestes possèdent une salle de bain hyper spatieuse et toute équipée. Quand les gens ne peuvent pas avoir une telle salle de bain, vous pouvez être sûrs de les retrouver au bain public le plus proche. :)
Il faut savoir que le temps passé chez soi est généralement peu important.
On n'invite pas à domicile, on étudie dans des cafés ou dans des bibliothèques, on fait beaucoup d'activités extra-scolaires, etc.
Et naturellement, les Japonais adorent prendre des bains.

Les Japonais et les clubs
Dans la société japonaise, rester à ne rien faire est encore assez mal vu de nos jours. C'est pourquoi les gens s'inscrivent dans toutes sortes de clubs sportifs ou culturels.
Ou alors on cherche un petit travail (appelé arubaito - prononciation japonaise du mot allemand "arbeit"). Dès 14 ans on peut avoir accès à certains petits boulots.
Je veux bien développer un peu le thème des petits boulots si ça vous intéresse. Mais je n'ai pas de référence précise à donner par rapport à un animé en particulier.

Les retards
Hyper mal vus, comme ça a été évoqué.
Pour vous donner une idée de la rigueur qu'ont les Japonais au niveau du timing, je vais vous donner un chiffre qui se suffit à lui même... le 6.
En 2005, la moyenne des retards pour les shinkansens (TGV japonais), sur une année, sur l'ensemble du réseau ferroviaire, et tous modèles de shinkansens confondus, est de 6 secondes... (oui vous avez bien lu).

Epeler un nom ou un mot
C'est effectivement un exercice délicat pour eux. Alors pour nous, cela semble mission impossible.
Aucun Japonais ne connait tous les kanjis. Du coup, il n'est pas rare de les voir demander à quelqu'un comment se lit et/ou dit tel ou tel kanji.
Il est alors amusant de les voir dessiner avec leur doigt, dans le creux de leur paume, le kanji, afin de se remémorer son écriture exacte, et ainsi sa lecture ou sa signification.

Enfin, la condition de la femme
Attention à tous les clichés que l'on peut avoir.
La femme soumise, qui s'occupe de la maison et des gosses, qui ne travaille pas, c'est du passé. Il y a encore des cas, mais ce n'est plus une généralité.
Alors c'est sûr, les inégalités hommes/femmes sont plus accentuées qu'en France. Les salaires, les promotions, les conditions de travail ne sont pas les mêmes. Mais heureusement, cela change.
Et, compte tenu du fait que les femmes ont accès aux mêmes études que les hommes, on voit de plus en plus de femmes dans les affaires, ou autres métiers à responsabilités.
(Je ne parle pas des Office Ladies, car il s'agit d'emploi souvent peut intéressant et surtout sans promotion possible (ou très peu)).

Pour terminer, un petit ajout sur le détail des yeux
Les yeux sont autant détaillés pour une raison toute simple. Les Japonais (ils ne sont pas les seuls) estiment que tout passe par le regard. C'est pourquoi les yeux sont très travaillés afin de pouvoir, au besoin, greffer dessus toute sorte d'amplification de sentiments (étoiles, scintillements, flammes...).
Quant au maquillage des Japonaises, très présent chez les jeunes, il est justement là pour mettre en valeur leurs yeux, qui contrairement aux pays occidentaux, n'ont pas plusieurs teintes.

PS: pour le détail des yeux, j'avais demandé son avis à une amie Japonaise. C'est ce qu'elle m'a répondu. Maintenant, elle n'a pas forcément entièrement raison, et il y a peut-être (sûrement) une ou plusieurs autres explications. :)

J'espère que ce que j'ai écrit n'est pas trop le bazar. Vu l'heure j'ai fait au mieux. Néanmoins s'il y a des trucs pas clairs et que vous voulez des précisions, il n'y a qu'à demander.

@+
Avatar de l’utilisateur
Tako
Visiteur
 
Messages: 21
Enregistré le: 21 Mar 2007 04:12

Messagepar NaNaeL » 29 Mar 2007 08:21

Très bon boulot ! :)
Animeka sur Facebook !
Image
~ If I just could be more human ~
Avatar de l’utilisateur
NaNaeL
Membre d'honneur
 
Messages: 5901
Enregistré le: 07 Mai 2006 03:21
Localisation: Useless.

Messagepar metallord » 29 Mar 2007 08:54

Enfin on tiens quelqu'un qui peut nous renseigner / confirmer certains points pas toujours simple à trouver et montrer les décalages animes / vie réelle.
Bon, ça me fait penser que faudrait peut être que je mette au propre les articles suivants, d'autant que j'ai déjà un paquet d'illustrations...

Une question Tako sur ce topic. Si tu pouvais donner une explication "certaine" ce serait vraiment top ^^
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar Tako » 30 Mar 2007 04:12

Pour l'autre topic, je réponds ici, comme ça je ne m'éparpille pas partout. ^^

Alors pour l'histoire du "va marcher dans une crotte de chat", ce serait pas mal si quelqu'un pouvait donner la phrase en japonais (même phonétiquement) ou un animé où l'on peut entendre cette expression. J'avoue n'avoir jamais entendu ce truc.
Il faut savoir qu'au Japon, avant de tomber nez à nez avec une crotte par terre (de quelque animal que ce soit), il faut se lever de bonne heure. Il n'y en a pas!
A l'instant où jécris, je pencherais pour un truc du style "va voir ailleurs si j'y suis". Mais ça reste à confirmer.

Pour la spirale maintenant.
La spirale est la caricature des empreintes digitales. L'utilisation de celle-ci comme on peut le voir sur l'image, serait utilisée pour infantiliser le personnage. D'ailleurs, si je ne me trompe pas, on peut voir cette même spirale sur les joues des personnages.
En clair, cette spirale serait donc souvent présente lorsqu'un personnage s'emporte contre quelqu'un ou quelquechose, là où un adulte ne réagirait pas. (A vérifier malgré tout).

Le fameux corbeau :twisted:
Le fait de voir ce corbeau (ou autre animal volant) a la même signification que pour nous les expressions "un ange passe" ou "on peut entendre une mouche voler". En clair, un grand moment de solitude.
Petite précision: au Japon, voir un corbeau ne porte pas malheur. Heureusement, vu le nombre et la taille de ces bestioles. ^^

Ma petite contribution de ce soir:
Les personnages qui tombent à la renverse ou se roulent par terre.

Image
Je suis désolé, je n'ai pas d'autre image sous le coude. Mais je pense que vous voyez à quoi je fais allusion.
Donc la question est: Pourquoi à chaque fois qu'une ânerie est dite, ou qu'un truc absurde se produit, on retrouve les personnages avec les quatre fers en l'air ?
Cela vient du théâtre japonais. Et plus précisément du Mibu Kyôgen.
Cette forme de théâtre, plutôt comique, datant du Moyen-Âge japonais, n'était interprétée que par des hommes (y compris les rôles féminins). Aucune parole n'était prononcée pendant les représentations. Tout était mimé. Du coup, afin de rendre le tout plus compréhensible pour les spectateurs, les acteurs exagéraient et amplifiaient chacun de leurs mouvements.

Petite anecdote rigolote. On ne retrouve pas que dans les animés ou les mangas ce procédé. Quelle a été ma surprise de voir pendant des émissions de télévision (hautement intellectuelles je vous l'accorde :roll: ) certains présentateurs ou intervenants se rouler par terre après une bêtise de l'un d'eux. A noter que les participants de ces émissions (les "talento") sont toujours les mêmes, ils font toujours le même genre d'ânerie, et ils sont tout le temps morts de rire. Apparemment certains d'entre eux commencent à être connus chez nous, notamment l'incontournable Razor Ramon Hard Gay (quoique là-bas il a fait son temps et fait beaucoup moins rire après quelques dérapages).
Ah... la télé japonaise...

@+
Avatar de l’utilisateur
Tako
Visiteur
 
Messages: 21
Enregistré le: 21 Mar 2007 04:12

Messagepar metallord » 02 Avr 2007 01:00

J'ai relevé un extrait de Patlabor série TV (ep 15- L'union fait la force) assez intéressant pour illustrer ce que je disais sur le conservatisme japonais.

La seconde brigade participe à une rencontre de Judo.

Etienne : "- Dites-moi Capitaine, c'était vraiment nécessaire qu' on participe à cette compétition alors qu'aujourd'hui c'est notre jour de repos ?"
cap. Goto : "- Chaque section de police se doit d'avoir sa propre équipe de judo. C'est une tradition et comme toute les traditions, il faut la respecter sous peine de voir s'effondrer les valeurs fondamentales. C'est là le premier devoir d'une section."


En même temps les corps de police ont de tout temps été plutôt conservateurs, et pas seulement au Japon. Mais le formuler ainsi, dans un anime destiné à la jeunesse nipponne, est néanmoins probant je trouve.
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar Tako » 02 Avr 2007 16:21

Mitsuki a écrit:Or chose plutôt étrange, dans "Kyuuketsuki" on pourrait traduire "Tsuki" par "Lune".

Attention ! :)
C'est là toute la complexité de la langue japonaise. On ne peut absolument pas traduire dans kyuuketsuki "tsuki" par Lune.
Petite explication.
Kyuuketsuki s'écrit comme ça:
Image
Les trois kanjis se lisent comme suit:
kyuu ketsu ki. En aucun cas on ne peut lire séparément "tsuki" dans ce mot.
Et encore moins y voir un quelconque rapport avec la Lune.

Image
Voici le kanji pour la Lune, qui se prononce tsuki (ou getsu ou gatsu).
La Lune est désignée par ce seul kanji.

Enfin pour terminer avec tsuki, à titre d'information, voici les titres en japonais:
Shingetsutan Tsukihime s'écrit comme ça:
Image
et Tsukuyomi (-Moon Phase) s'écrit comme ça:
Image
Donc dans ces deux titres, le kanji désignant la Lune est présent, contrairement à kyuuketsuki.

J'espère que mon post est compréhensible. :)

@+
Avatar de l’utilisateur
Tako
Visiteur
 
Messages: 21
Enregistré le: 21 Mar 2007 04:12

Messagepar metallord » 02 Avr 2007 17:28

Attention effectivement : pour ce qui est trop porté sur la traduction, à plutôt le faire sur ce topiceffectivement.... même si c'est pas toujours simple de savoir à l'avance que le problème de compréhension n'est pas imputable à des références mais à la seule langue ^^

Enfin un grand merci à toi Tako de prendre le temps de faire les kanjis :)
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar Tako » 18 Avr 2007 03:08

En revoyant quelques épisodes de DBZ pour le fun, un détail, totalement passé inaperçu auparavant, a attiré mon attention cette fois-ci.
Cela se passe dans l'épisode 96, dans la version originale (je ne sais pas si dans la version française c'est présent, étant donné la censure).
Donc résumé des faits rapide.
Goku, dans son combat contre Freezer vient de se transformer pour la première fois. Il lui refait tranquillement le portrait et l'envoie visiter le sous-sol de la planète Namek à la suite d'un enchainement parfaitement maîtrisé.
C'est là qu'intervient le détail.
Freezer est donc sous terre. Il s'énerve et concentre donc sa force, la fumée se dissipe, la terre tremble, et le cratère se fissure (oui j'ai oublié de dire qu'en tombant il a laissé un cratère derrière lui). Mais il ne se fissure pas n'importe comment (du moins je pense que ça n'a pas été fait comme ça au hasard).
Donc voici une capture du détail:
Image
Et ce qui a donc attiré mon attention, c'est la forme de la fissure. On distingue parfaitement ce Kanji:
Image
Et ce Kanji, comme par hasard, prononcé "dai" ou "tai" lorsqu'il est utilisé seul, signifie "grand", "important"... comme la force, la colère et l'impuissance de Freezer à ce moment précis. :)

Il y a probablement d'autres exemples de ce type, dans DBZ ou ailleurs.

PS: si c'est hors sujet, j'en suis désolé. ^^

@+
Avatar de l’utilisateur
Tako
Visiteur
 
Messages: 21
Enregistré le: 21 Mar 2007 04:12

Messagepar metallord » 15 Mai 2007 23:23

Je fais un peu de pub pour la sortie de l'article de Shu alias Shurei` sur votre site préféré : ici ^^

.... la suite du mien est en relecture, mais faudra patienter un peu le temps que les visiteurs puissent voir celui qui vient d'être mis ^^

Sinon pour la dent, j'ai souvent remarqué un coté malicieux pour ces personnages (exemple dans Popotan). Je la rattache dans le même esprit à certains animaux farceurs des contes asiatiques, comme les renardes. Il y a aussi le coté chatte sauvage à la ikkitousen.

Pour les lunettes, j'ai vu aussi ces spirales pour des déguisements (genre fausse lunette, perruque et casquette) improvisé à l'arrache. On retrouve l'aspect "raté" que tu décris en quelque sorte.
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar metallord » 27 Mai 2007 22:23

Tenez, j'ai screené un très bel exemple de façade de restaurant typique, avec le héros et client en sortant (extrait de Kimi Ga Nozomu Eien) :
Image
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar metallord » 31 Mai 2007 08:41

Pour vous faire patienter avant sa publication officielle sur le site, voilà déjà le prochain article :p

Rendus « burlesques » des émotions dans la japanimation.

Les protagonistes sont souvent hauts en couleurs dans les animes, et en particulier dans les comédies. Leurs personnalités sont presque toujours au cœur des scénarii, et leurs émotions valorisées par un style propre à la japanimation (même s'il inspire de plus en plus de productions hors Japon et même US)

Ce parti pris de mettre en avant les personnages principaux est à la fois surprenant et logique dans la japanimation.
Surprenant car le Japon favorise le collectif sur l'individu, chacun devant se plier aux normes sociales et travailler pour le groupe.
Mais logique, si l'on considère que le Japon est une société exigeante où l'individu a besoin d'évasion. La société de consommation japonaise, à travers les mangas (très largement lus comme vous le savez) et les animes, donne du divertissement et la possibilité de « vivre » des aventures sinon impossibles, du moins improbables.

La japanimation a développé de nombreuses techniques au rendu réaliste, ou au contraire s'affranchissant du réalisme cinématographique pour un rendu très imagé des réactions émotionnelles. Cette ambivalence se retrouve dans le passé culturel du Japon, avec à la fois des évocations réalistes de scènes de la vie, et des représentations presque caricaturales mais très codifiées dans les différents arts narratifs (peinture, théâtre,...).

Image
Gekko Ogata, Emperor Godaigo, 1890.

Image Image
Toshusai Sharaku, Otani Oniji II, 1794 & Torii Kiyotada, maquillage de kumadori Kabuki, 1896


D'ailleurs, les profanes sont très souvent agacés par ces visuels extravagants, caricaturaux et épurés.

Et bien qu'à cela ne tienne, amateur de fraiche ou de longue date, je vous propose un florilège de portraits « types » montrant la richesse des graphismes de la japanimation non réaliste, s'inscrivant dans une longue lignée artistique aux ramifications multiples...
Bref, voilà de quoi prêcher la bonne parole, et ne plus laisser dire que mangas et animes ne sont que des sous produits commerciaux sans qualités plastiques, mais sans tricher. (Tricher en oubliant volontairement par exemple ce coté burlesque, pour ne garder que des films réalistes sombres et poétiques, comme Le tombeau des lucioles, ou des contes familiaux comme le Voyage de Chihiro.^^

Trois éléments donnent au visage ce burlesque :
- les yeux,
- la bouche,
- et très souvent des artifices visuels, tels que la goutte de sueur.
A noter que ces éléments sont occasionnellement employés dans des registres plus « sérieux » de la japanimation que la comédie, souvent pour marquer un passage de détente.

L'usage veut que l'expression apparaisse d'un coup, parfois accompagnée d'un son sec (souvent inspiré des bruitages de pièces de théâtre) pour renforcer le contraste.
Une exception confirme la règle : montrer le visage se décomposer sur une poignée de secondes. Mais cette méthode est rare car moins burlesque en général.

Liste des animes d'où sont tirées les images de l'article :
(vous retrouverez ces numéros sur les images et pourrez cliquer sur ces numéros pour accéder à la fiche concernée)

- Gokudo (1)
- Kimi Ga Nozomu Eien (2)
- Gokusen (3)
- Death Note (4)
- Abenobashi (5)
- Magikano (6)
- Ping Pong Club (7)
- Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan (8 )
- School Rumble (9)
- Eiken (10)
- Labyrinth Of Flames (11)
- Venus Versus Virus (12)
- Darker than Black (13)
- Patlabor la série (14)
- Noein (15)
- Popotan (16)

La plupart de ces extraits viennent de comédies, mais pas seulement, puisque même pour les histoires les plus dramatiques, les animes utilisent parfois le rire pour donner un instant de répit aux spectateurs.


SOURIRE

Ce n'est pas simplement par la bouche que le sourire est exprimé, car c'est tout le visage qui est souriant pour être sincère. Les yeux prennent une forme caractéristique, comme si les paupières étaient fermées vers le haut. Impossible anatomiquement, cette représentation au niveau du regard est incroyablement expressive car elle accentue le sourire, par l'impression que les pommettes remontent tellement qu'elles « poussent » sur les yeux jusqu'à les fermer pas le bas. Enfin, cette représentation des yeux est aussi présente, mais moins accentuée, avec les masques traditionnels dans le théâtre (et ce depuis des siècles).

Image
(1)

Si l'on ne garde que le regard, avec une forme de bouche non souriante, on obtient ainsi une personnage riant jaune.
Le smile :) des SMS ou sur IRC, donne façon manga ^^


EXASPÉRATION
Le personnage peut être simplement blasé par la situation, ou retenant une certaine violence.

Image
(5)

Dans l'exemple donné,les traits sont marqués et une ombre couvre en plus le visage, indiquant que le personnage est lassé et ne doit plus être excédé.

Le smile (même si ce n'en est plus un) se tape -_- pour une exaspération non violente (il n'y a pas de « smile » violent à ma connaissance).


LA GOUTTE

Image
(6)

Grand classique que la goutte de sueur pendant au front ou à l'arrière du crâne si le personnage est de dos.
Elle exprime avec un certain fatalisme une situation subie dont se passerait bien le personnage.
Utilisé en smile, cela donne ^^" pour un embarras léger (sorte de timidité), ou -_-" lorsque la gène ne fait plus du tout rire (exaspération teintée de sarcasme).


COLÈRE
La veine qui palpite sur une tempe, est la représentation type de la colère exprimée ou retenue avec peine. Elle est dessinée par une sorte de # comme vous pouvez le voir sur les illustrations. Ce # est aussi utilisé sur des personnages de dos, dessiné par dessus les cheveux, comme la goutte peut l'être.

Image Image
(3) & (2)

Dans ces exemples, vous pouvez voir dans l'ordre, la forme basique (de plus en plus rare), la forme classique, et une version très manga transposée en animé.


SURPRISE

La surprise s'exprime le plus souvent par la bouche bée, mais avant tout par ces traits caractéristiques (ici en jaune, mais qui sont parfois rouges).

Image Image
(1) & (4)

Tellement courant dans les mangas, que même des animes au graphisme réaliste comme Death Note y ont recours. (Misa à droite, a la bouche fermée car elle vient de croquer une pomme)


IN LOVE

Le sentiment amoureux est, suivant les intentions du personnage, retranscrit de multiples façons. Voici quelques unes des variations que l'on rencontre...

Amour pur / gaga
Les yeux scintillent, et sont parfois larmoyants. Les yeux peuvent être plus ou moins clos ou au contraire exagérément grands.
Utilisé aussi lorsque le personnage est subjugué et sans défense face à l'amour. De plus le personnage devient souvent mou ou comme un pantin désarticulé.

Image Image
(5) & (6)

Vous noterez aussi l'utilisation fréquente d'un arrière plan plus ou moins pastel, avec bulles ou fleurs typiques du genre shôjo (cf. article précédent écrit par Shu).

Il est aussi possible, cela va sans dire, de détourner cette pureté :

Image Image
(7) & (7)

Coquin / malicieux

Image
(6)

Le personnage trouve « à croquer » quelqu'un. Généralement cela signifie des arrières pensées certes coquines, mais soft.
La représentation graphique de ce sentiment se fait par une bouche dessinée à la manière d'un museau de chat; le reste du visage peut reprendre des traits félins ou non et user d'autres artifices.
En smile cela peut se retranscrire :3

Une bouche ainsi dessinée rappelle aussi celle d'un malicieux goupil. En Asie, dans des pays comme la Chine et le Japon, la femme renarde est une des nombreuses créatures des croyances et légendes populaires (comme nos sirènes, licornes, fées et gobelins). Renarde le jour, elle se transforme en magnifique femme la nuit pour jouer des tours aux hommes et leur tendre des pièges pour les enlever.

Adolescent puceau

L'amour n'est plus que désir charnel. Ce type de sentiment est normalement représenté que chez l'ado aussi obsédé que puceau.
Le visage prend des traits ridicules ou disgracieux (yeux exorbités, rougeur excessive) parfois emprunts d'une certaine animalité.

Image
(8 )

Par exemple les narines se dilatent comme pour mieux humer l'odeur de la « femelle », les lèvres se retroussent comme pour le rut de certains mâles du règne animal (chevaux, cervidés). Le personnage fera le cas échéant des grognements ou des bruits de cochons, etc.
Dans l'exemple ci-dessus, vous noterez aussi les pupilles réduites à de simples points, exprimant -par contraste avec celles des grands yeux « shôjo »- un caractère cru (brutal, voire presque inhumain).


LARMES

Image
(9)

Il en existe bien des versions, larmes de joie comme de peine et aussi pour les fou-rires ou la peur.
Ces larmes sont parfois mêlées de sentiments contradictoires, comme dans l'image ci-dessous, extrait d'un passage de Ping Pong Club où ce jeune obsédé est sur le point de se faire agresser sexuellement par une demoiselle.

Image
(7)


RAHHH JE BOUS !
Ou l'impression de bouillir pour le personnage.

Image
(10)

Saignement de nez (comme déjà évoqué dans le premier article) pour la version avec hormones en ébullition,

Image Image
(11) & (5)

jets de vapeur pour la version plus neutre, mais pas toujours dénuée de fougue.
Vous noterez que les visages peuvent néanmoins être dessinés de façon très variée.


PANIQUE

Ce n'est pas une vraie panique comme celle face à la mort ou la peur devant un fantôme, mais quelque chose de très dessin animé, de l'ordre du coyote au dessus du vide tentant de rejoindre le bord de la falaise.
Dans les animes, cette sorte de panique est très enfantine, comme la peur de se faire gronder par la maîtresse tout en se perdant en explications brouillonnes.

Image
(2)

Deux éléments sont associés : la bouche grande ouverte (cri ou explication) et des sortes de gouttes de sueur ou des larmes qui apparaissent autour de la tête. Un troisième élément est courant : de grands gestes rapides et désordonnés.


DÉSESPOIR

A l'opposé de ces visages grand-guignolesques, les comédies même les plus drôles montrent parfois des passages d'une grande tristesse solitaire pour leurs héros. La tête est penchée en avant et une ombre masque la zone des yeux, et ceux-ci ne sont alors pas dessinés. Cela peut donner l'impression que le personnage se sentant faible ne veut pas être vu.

Image Image
(12) & (16)

Le cadrage est aussi souvent serré et coupe le visage pour n'en montrer que le bas.


DÉMONIAQUE

Image Image
(2) & (12)

Une variante plus délirante de l'effet utilisé pour le désespoir, consiste à montrer le visage se relevant avec une expression agressive ou de vengeance, permettant d'enchainer sur une scène burlesque. Sert aussi pour les scènes de possessions où ne se trouve que de la violence gratuite sous l'emprise du démon (surtout dans les animes et mangas pour ados type shonen).
Dans les deux cas (scènes comiques ou juste violentes) le regard du personnage s'illumine d'une lueur surnaturelle et inquiétante.


IVRESSE

Image
(7)

Elle donne le plus souvent lieu à des situations cocasses dans les mangas et animes.
Une barre plus ou moins rouge (ou rose sombre) apparaît au-dessus des pommettes et passant sur le nez. (Pour la petite histoire, la demoiselle saoule qui filme la carotte est filmée par l'ado avec la caméra vue plus haut ^^" )
Une variante plus sobre consiste à hachurer le dessus des pommettes de légers traits roses ou gris.

Image
(13)

Cette barre est caractéristique de l'ivresse, mais est parfois détournée pour exprimer des sentiments honteux (cf. ado en rut) et ne doit pas être confondu avec des pommettes roses accompagnant la gène amoureuse... enfin quoiqu'il en soit les exemples ci-dessus ne laissent pas de place au doute ^^


MALAISE

Celui-ci s'exprime de façon caricaturale afin de valoriser le comique des situations, plus que le drame.

Image Image
(14) & (16)

Les raisons du malaise sont variables, allant du psychologique à de la nourriture dégueulasse, mais préparée avec amour, que le héros se doit de finir pour faire plaisir à sa belle.

Le malaise inclut aussi une certaine peur. Ainsi dessinée, la peur peut prendre un aspect de farce, comme dans l'illustration suivante où l'on se raconte des histoires de fantômes :

Image
(15)


PEUR

Le poil hérissé de peur (même à travers le T-shirt) et les cheveux dressés sur la tête, les dents qui claquent : autant de représentations classiques communes au Japon et à l'Occident.

Cependant les dessinateurs japonnais usent également de styles propres, comme la bouche carrée, et une position des bras (personnage blond, première image), ainsi qu'un effet de courant d'air ascendant que l'on voit ici avec ces traits verticaux.

Image Image
(15) & (15)


AURA

Nous quittons le burlesque pur pour un élément commun à de multiples genres d'animes et de manga, dont les comédies. L'aura y exprime de la même manière une force ou des sentiments prêts à se déchainer, mais dans la bonne humeur générale !

Image Image
(5) & (6)


PÉTRIFICATION

Là, c'est assez simple à saisir comme métaphore : le personnage est pétrifié par la situation. Tous les gags visuels sont possibles à partir de là. Changé en statue, le malheureux peut tomber et se briser, ou être mis sur un piédestal avant d'être tourné en ridicule... La pétrification peut aussi avoir une allure de « zombi » grisâtre et figé, pour un coté plus cadavérique.

Image Image
(12) & (1)

Deux variantes coexistent : le personnage pétrifié est sur fond lugubre (noir ou en couleurs), ou restant parmi le décor de la scène. Ces variantes peuvent se succéder, généralement dans cet ordre. L'utilisation du fond accentue la solitude du personnage, avant de le remettre en situation dans l'histoire, mais incapable de réagir au coup dur qui a provoqué la pétrification.

Image
(11)
(Les deux images ci-dessus se succèdent dans une même scène)


DANS LES VAPES

A force de se chamailler voir de se taper dessus pour faire les malins (et plus si affinité), on se retrouve souvent dans les vapes.

Image
(2)

On remarquera plus particulièrement le sourire niais associé aux yeux représentés par deux croix ou deux spirales (tournant ou non).
Utilisé en smiley, cela donne x_x ou @_@

En conclusion,

Comme vous avez pu le remarquer, les visages dans les comédies animées (ou papier) sont très souvent déformés, et n'ont plus rien en commun avec l'anatomie humaine. C'est ce que les fans « otaku » appellent SD (Super Déformé ou Deformed). Ces digressions affectent principalement le visage à divers degrés comme nous venons de le voir :)

Vous noterez aussi, que de plus en plus de dessins-animés venant d'occident utilisent ces représentations, comme Totally Spies... :japon:
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar Lasaraleen » 01 Juin 2007 10:13

Mon article préféré :) Beau boulot !
Avatar de l’utilisateur
Lasaraleen
Habitué
 
Messages: 264
Enregistré le: 02 Nov 2006 18:45

Messagepar letchec » 01 Juin 2007 10:54

Simpa les illustrations >_<
-=) La mort est mon réconfort (=-
Image
Avatar de l’utilisateur
letchec
Habitué
 
Messages: 183
Enregistré le: 23 Fév 2007 11:33
Localisation: jumeau maléfique >_<

Messagepar metallord » 02 Juin 2007 13:41

Merci ^^

J'ajoute celle-ci pour le plaisir des yeux, mais non présente dans l'article pour varier les séries :

Image

Un exemple de SD tiré de Gokudo qui me fait bien poiler :D

Il y en a une autre aussi que je cherche mais dont j'ai pas trouvé d'exemple satisfaisant : celui qui montre un sourire niais avec comme de la bave qui pend à la lèvre inférieure. La bave n'est pas directement représenté, la lèvre inférieure est dessinée comme ça :
_____ __
U

Oui bon là c'est pas claire, faut que je choppe un screen ^^"
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar letchec » 02 Juin 2007 14:04

Essaye avec City Hunter, ça m'étonnerai pas qu'a chaque épisode il y ait cette mimique >_<
-=) La mort est mon réconfort (=-
Image
Avatar de l’utilisateur
letchec
Habitué
 
Messages: 183
Enregistré le: 23 Fév 2007 11:33
Localisation: jumeau maléfique >_<

Messagepar metallord » 02 Juin 2007 14:38

C'est ça ! Je voulais en trouver une plus neutre (reste du visage presque "normal") comme on le voit souvent. Pour city hunter j'ai pas ça sous la main donc ... :s
Mais c'est bien ça, c'est ce qui compte :D
On le voit aussi lorsque le personnage révasse éveillé à une situation ecchi notamment :3
D'ailleurs c'est très années 80-90, ça se fait un peu moins j'ai l'impression.
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar yamaneko44 » 02 Juin 2007 15:21

en effet c'est tres interessant et j'en profite pour rajouter deux petites images de tony chopper qui expriment la peur:
[img][img]http://img117.imageshack.us/img117/7170/pdvd111lv1.png[/img][/img]

et:
[img][img]http://img117.imageshack.us/img117/337/pdvd115hw9.png[/img][/img]
Le temps s'écoule comme un fleuve dont les affluents ne sont que les méandres de mon destin.
Avatar de l’utilisateur
yamaneko44
Senpai
 
Messages: 622
Enregistré le: 14 Fév 2007 22:28
Localisation: fan de rpgs

Messagepar kiseiju » 02 Juin 2007 18:18

Mitsuki a écrit:Bien de souventes fois, ce lieu peut-être aussi un lieu de confession.
Les élèves qui y viennent peuvent comme ça l'a été dit venir pour soigner des blessures ou passer la visite médicale, mais aussi pour s'entretenir avec l'infirmière quand quelque chose les tracasse...

Un peu comme dans la civilisation occidentale...
Faudrait faire gaffe à ne pas relever des éléments "communs". Ce doit être un guide, qui doit donc permettre d'expliquer les éléments propre à la japanimation pour mieux la comprendre. Il ne s'agit pas, selon moi, de décrypter tout ce qu'on peut trouver dans un anime, quitte à relever des "évidences".
Enfin, je dis ça, mais je n'y participe pas. Prenez comme un avis consultatif...
Avatar de l’utilisateur
kiseiju
Ami d'Animeka
 
Messages: 362
Enregistré le: 08 Oct 2004 00:00
Localisation: ESSEC

Messagepar metallord » 02 Juin 2007 21:21

Bah c'est toujours bon de noter qu'il y a aussi des points communs et de ne pas rester sur l'aspect "c'est différent" sous peine de laisser croire qu'il n'y a que des différences ^^
D'ailleurs pour l'infirmerie, elle n'est pas utilisée d'une façon aussi récurrente dans les DA occidentaux.
Par contre c'est vrai que ce lieu est chargé de la même symbolique, et pas seulement dans les animes, mais aussi dans les romans de part le monde, et dans les films pour adultes :3 etc. ^^
Avatar de l’utilisateur
metallord
Membre d'honneur
 
Messages: 1367
Enregistré le: 31 Mai 2005 00:00
Localisation: yang !

Messagepar ColonelGogol » 07 Juin 2007 14:15

un grand merci a toi metallord, grace a toi j'ai enfin pu savoir ce que voulait dire ce foutu "sd" que j voyais dans pleins de critiques de série, c était tres frustrant , j avais l impression d etre le seul au monde a ne pas comprendre ce langage tres technique dont personne ne pensait a mettre la signification entre parentheses (>_<*)...enfin bref merci, je vais enfin pouvoir retrouver le sommeil ^^
Avatar de l’utilisateur
ColonelGogol
 
Messages: 2
Enregistré le: 08 Nov 2006 18:38

PrécédenteSuivante

Retourner vers Réactions aux Articles et News

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 49 invités

cron