

dattebayo
OK. Let's get this straight.
Dattebayo has no *specific* meaning but it isn't a nonsense word. It's an 'ender' for Japanese sentences like ''desu''.
(In Rurouni Kenshin's ''degozaru'' that's just an ancient, Edo period way of ending a sentence formally.)
Other enders include:
1. ''wa'': girlish ending; usually tacked on after 'desu'
2. ''ze'': tough guy ending; usually found as a mix with desu = ''daze''
3. ''yo'': stresses the topic of the sentence
4. ''ka'': is like a Japanese question mark
5. ''kudasai'': technically a 'please' or something
6. ''da'': slang version for 'desu'
7. ''dabe'': country-hick slang (Touhoku dialect)
8. ''datte'': 'that's the way it is' or 'that's what he/she said' ender;
Remember not to take this translation *literally*. This could also be used to stress that the topic of the conversation can't be taken/argued any further.
So, ''dattebayo'' is most likely that ''datte'' + ''dabe'' + ''yo''
= 'low-class country-hick version of 'that's the way *it* is' ender.
That must be how the Americans came up with ''Believe it.''
(t/l note: Believe it would literally be 'Shinjite kudasai.')
Because of the vague, nonspecific meaning, ''dattebayo'' can be used in different ways (one is listed below).
In any case, ''dattebayo'' is a (practically made-up) combination ender that is supposed to be Naruto's catch phrase.
''Nandattebayo?''
(a) Nani + datte + dabe + yo
(b) 'What?' + 'that's the way it is' ender + hick ender + 'stress on topic' ender
(c) t/l: ''(sheez) What is it?''
by yumemiko
whos rigth
i must say...i found this site in an accident but still...i AM japanese and the only one correct is YUMEMIKO...and the word is not made for the show...it exixt and gets used in everyday life...and hes also rigth that naruto doesent usually say :"dattebayo" but "nandattebayo"...theres the answer...check out from the book if you dont believe me...
by RAMPED
JRD a écrit:"da" c'est juste "desu" au passé, rien à voir avec une forme d'argot.
Retourner vers Mangas & Fan-Arts
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invités