Page 1 sur 1

MessagePosté: 14 Déc 2004 12:55
par kidacom
Resumé:
Japon, 1935. Sayuri est aujourd'hui une jeune Geisha reconnue dans tout Kyoto. Mais il n'en a pas toujours été ainsi, elle n'a pas toujours porté ce prénom qui n'est pas le sien, elle n'a pas toujours vécu ici parmis des gens qui ne savent rien d'elle. Mais tout a changé quand, petite son père l'a vendue elle et sa soeur.
Mais qui aurait pu prédire un tel destin, une telle réusite grace en partie à ses yeux étranges?
Certainement pas tout ceux qui essayeront de lui causer du tord et de l'arreter dans sa course vers la réusite et vers l'amour...


Mon avis:
" Geisha " est un roman, il est écrit certe de manière autobiographique mais forcement il n'en est rien vu que l'autreur est un homme, Americain de surcroit.
Loin d'étre mal écrit ou ennuyant, Geisha n'est pas non plus un chef d'oeuvre. Il est assez banal dans sa rédaction et j'avoue que je m'attendais à plus en lisant un livre qui parle des Geishas. De plus, même si Arthur Golden s'en sort très bien pour parler " comme une femme " , j'ai quand même le sentiment qu'il manque une touche feminine à certains passages durs du livre.

Apres c'est un roman très interessant ou on apprends beaucoup au sujet des fameuses Geisha ( non se ne sont pas des prostituées...). Art de l'habillage, de la danse, du maquillage, sans que cela ne devienne ennuyant.

Et puis je dois reconnaitre que la manère dont l'auteur évoque l'Amour m'a particulierement touchée ( même si c'est 8 pages avant la fin... =.= ).
Toute fois je doute que ces messieurs prennent beaucoup de plaisir à lire un tel livre qui est certe instructif mais malheureusement tout juste divertissant.

Allez je note:11/20

maintenant place à " Mon nom est rouge" :p

MessagePosté: 14 Déc 2004 13:59
par Khatovar
Je n'ai pas beaucoup aimé ce livre, j'ai eu enormement de mal a rentrer dans le livre, l'histoire ressemblant vaguement à un "Au bonheur des dames" en moins bien ecrit. La partie de l'histoire traitant du background des Geishas est assez interressant sans etre transcendant. On hesite a chaque info pour savoir si on est dans de la fiction ou de l'historique. Il a cependant quelques qualités, sachant qu'il est facile à lire, et une fois rentré dedans on prend plaisir a suivre Sayuri (même si elle est un peu crushe parfois quand meme :p ).
Bref un sans plus pour moi aussi.. 10 je dirais :p

MessagePosté: 14 Déc 2004 19:26
par GohanSSJ
"Au Bonheur des dames" de Zola ?
J'avoue que je ne vois pas trop le rapprochement en terme d'histoire entre ces deux livres. oO

MessagePosté: 14 Déc 2004 21:22
par Khatovar
Damned toujours a posé les questions qui sont pas faciles à répondre.
Quand je l'ai lu j'ai vraiment pensé à ce livre là.
Surtout dans le caractère de la protagoniste principale et dans la trame de forme de l'histoire a savoir la recherche de l'amour avec dans les deux cas une trame de fond (a moins que ce soit l'inverse...) sur un aspect bien particulier d'une culture (le quartier des plaisir/ le quartier des commercants).
Enfin c'est vrai que ce rapprochement est peut etre faux... c'est juste un sentiment que j'ai eu ... maintenant Geisha est beaucoup moins "lourd" à lire que du zola....

MessagePosté: 06 Mar 2006 18:36
par GohanSSJ
Megaaaaa Up pour dire que le film adapté de ce roman vient de sortir au ciné. ;)

/me s'autoproclame "Roi du Up 2006".

Mouahahaha.

MessagePosté: 06 Mar 2006 20:29
par Gaston_di_NoNo
ah ouais, pas mal ! joli up ! :lol:

MessagePosté: 10 Mar 2006 05:31
par [neko]
J'ai lu ce livre et je dois reconnaître qu'il m'a fait une très forte impression. Je suis depuis très longtemps passionné par l'asie, et le Japon en particulier : j'étais donc prédisposé à m'intéresser à ce livre. Je l'ai trouvé si captivant que je l'ai dévoré en quelques heures (de fait, il se lit facilement, et si on aime l'histoire, les quelques 500 pages ne font pas long feu).

A aucun moment on ne peut deviner qu'il ne s'agit que d'une fiction et que l'auteur est un mâle américain : par conséquent, on peut conclure que c'est bien écrit. L'auteur s'est livré à de minutieuses recherches, auprès de vrais geishas. Au final, on a vraiment l'impression qu'on entre dans ce monde si particulier.

Qui aime le Japon aimera probablement ce livre.

Faire la comparaison entre un livre de zola et celui-ci n'a aucun intérêt. Ce sont des auteurs d'époques différentes, et l'histoire est sans rapport aucun ; autant comparer les Fourmis de Verber avec un livre de Maupassant...

(...) j'avoue que je m'attendais à plus en lisant un livre qui parle des Geishas.
Tu t'attendais à plus quoi ?


Quand au film, j'en suis très déçu.

Je l'ai vu peu après avoir fini le livre, et là, ô surprise !
J'avais l'impression de regarder un anime doublé par une équipe de fansub. Je n'ai pas grand chose à dire sur la qualité du doublage, je ne suis pas qualifié, mais en ce qui concerne les traductions... il y avait plus de mots non traduits que dans aucun travail de fansuber que j'ai jamais vu.
Un extrait : machin-san (un moment, mais monsieur une autre fois), kanpai (santé), one-san (grande-soeur), okaa-san (mère), konnichi wa (bonjour), sumimasen (pardon, excusez-moi), maiko (apprentie geisha), sakura (cerisier), etc. Le tout prononcé à la française (ce qui est particulièrement irritant quand il s'agit de prénoms comme Sayuri ou Korin). Sans parler de l'introduction du film, non traduite, ainsi que d'autres passages (avec la voix-off d'un militaire s'adressant à une foule, ou les professeurs s'adressant aux apprenties geisha). (Le doublage a été fait au Québec.)

Doit-on penser que ces nombreux mots conservés en japonais participent d'une profonde réflexion sur la manière d'adapter une traduction ? (La réponse que m'ont fait de nombreux fansuber quand à leur raison : "Ça fait plus authentique.") Que les nombreux passages non traduits le sont afin de ne pas détourner l'attention du spectateur d'une scène, ou briser une ambiance ? S'agit-il d'un travail d'avant-vogue, ou d'un boulot bâclé ? Nul doute que les fans d'animés ne seront pas perdu en tout cas.

Ensuite, l'histoire est extrèment raccourcie et le film prend trop de liberté en changeant des éléments clefs : exemple, un personnage important dans l'histoire, un ministre Japonais est remplacé par un général Américain - qui n'apporte rien de spécial.

Pour le reste, le film retranscrit admirablement l'ambiance de l'époque : la ville, les costumes et les décors sont superbes. Quand à ce trio d'acteur : Zhang Ziyi, Michelle Yeoh et Ken Watanabe, ils sont tous merveilleux et rien que leur présence est une raison suffisante pour ne pas se priver de ce spectacle.

MessagePosté: 11 Mar 2006 21:08
par Luciole
Kikoo, je me demandais justement si ce film vallait la peine d'être vu. Il existe une vo en japonais ou alors la vo est coréenne (vu le nom des acteurs...). Sinon c'est vrai que en version francaise ca doit pas donné grand chose... Enfin, comme a peu près tout film ^^

MessagePosté: 13 Mar 2006 16:29
par ranran
Ayant vu le film, je ne peux que vous conseiller de courir à votre ciné, c'est une pure merveille...

Et Zhang Ziyi est tout simplement exceptionnelle sur tous les points
Et ses yeux couleur de pluie...

MessagePosté: 13 Mar 2006 21:26
par JRD
Oui non mais je vais pas aller au ciné juste pour Ziyi...mais si elle est très jolie !

MessagePosté: 13 Mar 2006 22:24
par Mana.tatsumiya
je suis aussi allé le voir, je trouve que c'est un trés bon film, bien qu'un peu trop hollywoodien mais bon, et en effet difficile de resister au charme des yeux bleux de Sayori ^^

MessagePosté: 21 Mar 2006 15:32
par Hermite_Hisoka
J'ai vu le film 3 fois pour l'instant, j'espère le revoir. Cela montre à quel point je trouve le film excellent. Très beau, musiques envoutantes, paysages merveilleux. Que du bonheur que de le voir. Respectueux de l'époque et intéressant dans chaque choses expliquées. Il apprendra sûrement beaucoup de choses à ceux qui ne connaissent pas de la culture japonaise.

MessagePosté: 21 Mar 2006 18:18
par tekkeitserktok
ouais enfin c'est limite le mélange mots japonais dans une phrase française (sans que ce soit traduit)....
Enfin c'est un détail j'ai trouvé le film superbe :D

MessagePosté: 21 Mar 2006 19:26
par Kabuto
Pour ma part, j'ai lu le livre il y a quelques semaines, juste avant la sortie du film.

Inutile d'expliquer ma critique du livre, [Neko] l'a réalisée à ma place.

Je me contenterais de résumer pour dire que ce livre fait partie des meilleurs romans qu'il m'ait été donné de lire, ce qui est compréhensible quand on connait mon attachement envers la culture nippone.

En revanche, le film m'a déçu, et ce n'est pas seulement du à la proximité entre la lecture et le visionnement. Comme cela a déjà été dit, le film est trop raccourci, et il cumule trop d'écartements par rapport au livre, certaines scènes devenant franchement décevantes. Bien que le film soit très beau visuellement parlant, l'enfance de l'héroine est vraiment courte, et c'est bien dommage car c'était le passage possédant le plus de suspens, le plus vivant.

Ceci mis à part, les actrices restent un bon choix, même si je dois avouer que je n'apprécie pas énormément Zhang Ziyi, je trouve Gong Li tout simplement magnifique, et Michelle Yeoh remplit à merveille son rôle.

MessagePosté: 26 Mai 2006 15:35
par connie75
Bon pour commencer, je ne vois pas le rapport entre Mémoires d'une Geisha et Au bonheur des dames de Zola. J'ai bien lu les deux livres pourtant mais bon après tout chacun son interprétation.

En ce qui concerne le sous-titrage (j'ai vu le film en VO), c'était franchement pas terrible, pour ceux qui n'ont pas de notion de japonais, certains mots devaient passer par dessus (les san, chan, ...).

Enfin dernier point, le film était vraiment beau, décors, costumes et les 3 actrices principales tout à fait crédible dans leurs rôles respectifs. (Seul point noir, les lentilles utilisées pour le personnage principal lui faisait un peu ressembler à un extra-terrestre parfois!!, désolée mais c'est vrai).

Par contre, j'ai trouvé que le scénario avait été fidèle au bouquin, fait assez rare au cinéma. Le nombre de fois ou j'ai été déçue :cry:

Tout ça pour dire que c'était une bonne surprise tout de même.

MessagePosté: 16 Juin 2006 01:19
par Sihaya
Je n'ai vu le film qu'en Vf c'est vrai que j'aurais peut-être dû aller voir la VO... en tout cas je l'ai trouvé très beau et j'ai été touchée par le jeu des acteurs, ce qui m'a donné envie de lire le livre, j'estime donc qu'il a très bien rempli son travail, les adaptations ne sont jamais parfaites.

Depuis, j'ai offert le livre à ma mère qui a aussi beaucoup aimé le film et dès qu'elle l'aura fini je m'y attaquerais. :blodred: