Page 1 sur 1

MessagePosté: 08 Déc 2005 22:58
par metallord
Oui, je sais pas comment poser la question en une phrase...

Il y a parfois dans les animés en vo, juste après le générique avant le début de l'épisode, une phrase genre avertissement ou remerciment.
Je sais pas si ça vous parle mais bon. Ce court passage est dit par l'un des héros de la série regardée, et généralement avec une image fixe montrant un des personnage, pas nécéssairement le narateur.

Alors c'est quoi et qu'est-ce que ça dit ? si tant est que ça dit semble-t-il souvent la même chose d'une série à l'autre (ou une simple variante).

Merci si vous savez de répondre :)

MessagePosté: 08 Déc 2005 23:21
par GohanSSJ
Les sponsors de la série sûrement.

MessagePosté: 09 Déc 2005 00:56
par Duss
Je crois que c'est pour alerter les personnes :
regarder la télévision à distance résonable et dans une pièce bien écalirée.

si quelqu'un peu confirmé.

MessagePosté: 09 Déc 2005 01:32
par metallord
ça ressemble d'avantage à une consigne comme Duss l'indique qu'à de la pub en tout cas :)
J'ai vu une telle consigne mais sous une autre forme dans school rumble, le rapport est possible donc.
Sinon j'ai pensé à des avis météo (tempêtes), mais ils sont normalement à défiler régulièrement dans l'épisode, pas juste au début d'une manière aussi "clinique" genre : regarder la TV dans le noir nuit à la santé ophtalmique ^^

MessagePosté: 09 Déc 2005 02:08
par GohanSSJ
Ouais, le truc qui fait rappeler que c'est une série pour gamins qu'on est en train de regarder... :P

MessagePosté: 09 Déc 2005 03:37
par loadrunner
Sur un épisode d'Angel Heart, j'ai eu droit à tout un texte qui revenait à intervalle régulier pendant l'anime, genre les 5 premières minutes.
Je décode pas le truc, mais quoi que ça dise, c'est vachement chiant d'avoir ça en plein milieu de l'écran...

Je pense que ça doit aussi être dans le même esprit que ce que tu cherches à savoir Metallord.

MessagePosté: 09 Déc 2005 04:33
par Lyn Annouilh
Au début en bas de l'écran il est écrit : veuillez regarder ce programme en vous tenant a une distance éloignée du téléviseur, et dans une pièce éclairée.

Ensuite on a les sponsors okurishimasu (je déteste ce genre de messages a la con, ça rompt parfois l'ambiance que le générique a contribué a introduire)

Et les messages que l'on voit en haut de l'écran (genre NHH blablabla) c'est un ticker d'info, le plus souvent ce sont des informations importantes tels que les prévisions de typhon, tremblement de terre etc, d'autre fois ça doit être purement informatif et chiant. Je me souviens que lors du tremblement de terre d'Hokkaido on avait ce petit message, pareil pour le tsunami dans le sud asiatique. (je crois qu'il n'y a que quelques chaînes de télé qui le fasse, mais rien de certain, c'est comme l'heure dans le coin de l'écran -- truc chiant--) Enfin qu'on ne se plaigne pas, on a les anime qu'on veut gratos et surtout ça donne un petit coté télé jap très exotique perso je trouve que ça a son charme par certains cotés)


[ Ce message a été édité par: Lyn Annouilh le 2005-12-09 02:36 ]

MessagePosté: 09 Déc 2005 08:21
par loadrunner
Un charme qui pourrait être un peu plus discret ^^
Mais bon, si dans le lot il y a des messages de prévention, je vais pas critiquer plus que ça; c'est quand même d'utilité publique.

Merci bien Lyn ;)

MessagePosté: 09 Déc 2005 20:29
par Pacodelamanschaft
/me confirme pour le message d'avertissement (regarder à une distance... et dans une pièce eclairée).
J'ai un épisode de je sais plus quoi (peut etre Naruto lol) où la phrase est traduite.

MessagePosté: 09 Déc 2005 21:52
par GohanSSJ
C'est un petit pas pour le leecher, un grand pas pour l'humanité.

:out:

MessagePosté: 10 Déc 2005 10:04
par crasse
ouais dans school rumble il faisait des messages assez sympa pour se mettre a distance de l'ecran et eclairer la piece sa cassait pas trop avec l'ambiance mas c vrai que pour des anime comme bleach ou ils ont mis un generique bien pechu (surtout celui des derniere episode qui fini avec des cri de métalleux lol sa casse un peu le "grando sponso no tekiodé okurishimasu" (desolé je fais du phonetique lol )